Translator


"enterarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"enterarse" in English
enterarse{reflexive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enterarse{verb}
El problema en estos casos es siempre que los que tienen puestos los auriculares escuchan, mientras que los que permanecen de pie y charlan no pueden enterarse de nada.
The problem in such cases is that those who have their headphones on hear, whilst those who stand around chatting do not get the message at all.
enterarse de algo
to understand sth
enterarse{reflexive verb}
Es imposible enterarse de detalles concretos.
It is impossible for us to find out specific details.
se horrorizó al enterarse de que …
she was horrified to find out that …
enterarse de algo
to find out about sth

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enterarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ésta es una cuestión de la que las autoridades de Jartum no quieren enterarse.
This is something to which the authorities in Khartoum have been particularly deaf.
Así pues, el señor Rübig debería enterarse de cuál es la situación antes de intervenir.
So Mr Rübig should get his facts right before he intervenes.
Bueno, pues nadie quiere enterarse de que la energía nuclear ya lo hace.
Yet no-one admits that nuclear energy does this.
Los visitantes pudieron observar de cerca la labor del Parlamento y enterarse de nuestros trabajos cotidianos.
Visitors were able to see the work of Parliament close up and learn about our everyday work.
Se trata sobre todo de islas del Pacífico y del Caribe que serán las primeras en enterarse si algo sale mal.
The islands of the Pacific and the Caribbean will be in the front line if the situation deteriorates.
Es imposible enterarse de detalles concretos.
It is impossible for us to find out specific details.
el bebé durmió como un angelito sin enterarse de nada
the baby slept through it all as good as gold
Siempre es responsabilidad de la comisión principal enterarse de lo que está ocurriendo en sus subcomisiones.
It is always the responsibility of the parent committee to ensure that it knows what is going on in its subcommittees.
Los representantes electos y la población deben ser capaces en la medida de lo posible de enterarse de lo que sucede y ejercer un control.
Elected representatives and the public must be able as far as possible to follow and control what happens.
se apenó mucho al enterarse de que …
it grieved him deeply to hear that …
se horrorizó al enterarse de que …
she was horrified to find out that …
le dolió mucho enterarse de que …
it grieved him deeply to hear that …
no debe enterarse de que estoy aquí
she must not know that I am here
enterarse de algo de primera mano
to learn about sth at first hand
lloraron al enterarse de la noticia
they cried at the news
enterarse de algo por terceros
to learn sth secondhand
“La OMT se sintió conmocionada al enterarse de los brutales atentados de Mumbai que se cobraron vidas inocentes y causaron lesiones a numerosos civiles.
“UNWTO was shocked to learn of the brutal bomb attacks in Mumbai that claimed innocent lives and wounded many civilians.
Los consumidores deben saber lo que comen, y deben enterarse en el poco tiempo que pasan haciendo la compra en el supermercado.
Consumers need to know what they are eating, and they need to find that out in the brief time that they are in the supermarket doing their shopping.
al enterarse de la noticia
on hearing the news
no tiene por qué enterarse
she need never know