Translator


"concertado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
concertado{adjective masculine}
concerted{adj.}
Es necesario un programa concertado de inversiones en la región mediterránea.
A concerted programme of investment in the Mediterranean is becoming necessary.
Por eso este programa debe abordarse desde un enfoque metódico, concertado y progresivo.
That is why this programme needs a methodical, concerted and progressive approach.
También se requiere un esfuerzo concertado para garantizar que no ocurra otra vez.
A serious, concerted effort is also required to ensure that this does not happen again.
agreed{adj.}
Ese programa de trabajo tiene que ser concertado con las distintas Comisiones políticas.
That work programme must be agreed with the various policy committees.
El régimen que hemos concertado es de seis años.
We have an agreed regime for six years.
Y ahora resulta que el regimen concertado de subvenciones a la exportación en el sector lácteo tiene efectos sumamente negativos.
It is now apparent that the agreed regime of discipline over export refunds in the dairy sector is having very negative effects.
Es necesario un programa concertado de inversiones en la región mediterránea.
A concerted programme of investment in the Mediterranean is becoming necessary.
Por eso este programa debe abordarse desde un enfoque metódico, concertado y progresivo.
That is why this programme needs a methodical, concerted and progressive approach.
La propuesta de la Comisión es un ataque concertado contra la democracia.
The Commission's proposal is a concerted attack on democracy.
¿Podemos concertar una reunión?
Can we arrange a meeting?
llámeme por teléfono para concertar una cita
call me to arrange an appointment
concertar una cita
to arrange an appointment
Lo ideal es que las inversiones de este tipo se propaguen lo más ampliamente posible y se desarrollen de forma concertada.
Investments of this kind are ideally spread as widely as possible and developed in concert.
Permítannos, en este concierto de naciones, esta perspectiva a largo plazo.
Give us, in this concert of nations, this long term vision.
¿Qué solución escoger entre la acción concertada y la acción solitaria?
What solution are we to choose, as between acting in concert and acting alone?
Por eso, los veintisiete países deben concertar sus intereses y centrarse en los que sean comunes e importantes para todos.
This is why 27 countries have to coordinate their interests, concentrating on those which are common and important for all.
Hemos comenzado a concertar nuestros intereses en materia de política económica con respecto a terceros países y en el ámbito internacional.
We have started to coordinate our economic policy interests towards third countries and in the international context.
Me temo que esto es lo que ocurre cuando no existe coordinación entre los Grupos y comienzan a actuar sin orden ni concierto.
I fear that this is what happens when groups do not coordinate and start acting out of order.
La reanudación del diálogo político con China es una buena causa, pero es necesario concertar las posiciones nacionales.
The resumption of the political dialogue with China is welcome but national positions need to be harmonized.
Lo importante, desde mi punto de vista, es que los países concertaran sus opiniones y llegasen a una decisión final.
The important thing, from my point of view, is that the countries harmonized their opinions and reached a final decision.
to agree[agreed · agreed] {v.t.} [idiom] (decide on)
La Comisión y los Estados miembros deberán concertar una nueva planificación.
The Commission and Member States will have to agree a new time schedule.
En efecto, concertamos muchísimas citas en interés de los ciudadanos.
We agree on a great number of deadlines in the citizens ' interest.
En efecto, concertamos muchísimas citas en interés de los ciudadanos.
We agree on a great number of deadlines in the citizens' interest.
to book[booked · booked] {v.t.} [Brit.] (appointment)
concertar una cita con algn
to fix a rendezvous with sb
No obstante, para mediados de diciembre se han concertado citas preliminares para una nueva ronda de debates sobre recursos humanos.
However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December.
El debate se había fijado para esta mañana, y con arreglo a ello había concertado una reunión para esta tarde con unos visitantes de los Balcanes.
The debate was fixed for this morning and on that basis I had arranged to see visitors from the Balkans this evening.
to tune[tuned · tuned] {vb} [mus.]
Hay que ampliarla y recuperarla para que el concierto suene bien.
That lack must be reduced and that trust regained, so that the concert is played in tune.
to tune up {vb} [mus.]
Hay que ampliarla y recuperarla para que el concierto suene bien.
That lack must be reduced and that trust regained, so that the concert is played in tune.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concertado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ese programa de trabajo tiene que ser concertado con las distintas Comisiones políticas.
That work programme must be agreed with the various policy committees.
Es más, el acuerdo concertado a última hora viola los derechos del Parlamento Europeo.
Further, the agreement cobbled together at the eleventh hour violated the rights of the European Parliament.
Es preciso tomar en cuenta un impulso concertado a escala europea.
A joint contribution at European level must be considered.
El Convenio sobre la patente comunitaria aún no está ratificado, pese al acuerdo concertado en 1989.
The Community Patent Convention has not yet been ratified, despite the agreement concluded in 1989.
se había concertado con ella para decir lo mismo
he had worked out a story with her so that they'd both say the same thing
El segundo, es que nuestros ciudadanos se han concertado sobre lo que contemplan a nuestras puertas.
Secondly, our citizens have formed their collective views on what they are seeing on Europe's doorstep.
Esta realidad se refleja en el ataque concertado de las políticas neoliberales, una de cuyas armas es el dominio de los medios.
RAI, the State broadcaster, gives a voice both to the majority and the opposition.
El informe es, ciertamente, controvertible, aunque preventivemente se han concertado algunos compromisos.
Though the report may be controversial, various compromises have been reached in the preliminary debate.
Considero esencial que nuestro planteamiento de esta cuestión sea lo más unificado y concertado posible.
We also need to take account of the strategic, albeit precarious balance that currently exists in the Taiwan Strait.
se había concertado con ella para decir lo mismo
he had got together with her to work out their story
Se trata de un acuerdo concertado públicamente, cuyo texto se somete a votación en una votación pública en el Parlamento electo.
It is an agreement reached in public whose text is voted in a public vote in the elected Parliament.
Que yo sepa, no es así, pero podría indicar que la compañías de transbordadores hayan concertado ciertos acuerdos.
So far as I am aware this is not the case but it might indicate that ferry operators have made certain agreements.
El régimen que hemos concertado es de seis años.
We have an agreed regime for six years.
No obstante, para mediados de diciembre se han concertado citas preliminares para una nueva ronda de debates sobre recursos humanos.
However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December.
he concertado cita para el martes
I've arranged an appointment for Tuesday
Los alcaldes de ciudades como Hebrón no pudieron acompañarnos a los lugares que nuestros embajadores habían concertado para nuestra visita.
Mayors of towns like Hebron were not able to escort us to places that our ambassador had arranged for us to see.
No es un voto contra ellos personalmente: es un voto contra el acuerdo concertado en la Cumbre de Bruselas de los días 2 y 3 de mayo.
This is not a vote against them personally: it is a vote against the deal struck at the Brussels Summit on 2 and 3 May.
Y cuando una plaga les azotaba, exclamaban: ¡Oh Moisés, ruega por nosotros a tu Sustentador en virtud de la alianza que ha concertado contigo [como profeta]!
And when there fell upon them the plague, they said, "O Moses!
Y ahora resulta que el regimen concertado de subvenciones a la exportación en el sector lácteo tiene efectos sumamente negativos.
It is now apparent that the agreed regime of discipline over export refunds in the dairy sector is having very negative effects.
(SV) Señor Presidente, quiero empezar dando las gracias a los ponentes de las respectivas comisiones por este bien concertado informe.
Mr President, I want to begin by thanking the rapporteur for the committee responsible. He has produced a very coherent opinion.