Translator


"convenida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"convenida" in English
convenida{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
convenida{adjective feminine}
agreed{adj.}
al oír la señal convenida
on hearing the agreed signal
nos vimos a la hora convenida
we met at the agreed time
Sugiero que volvamos a discutir la cuestión con nuestros grupos respectivos y que en una fecha futura expongamos una posición convenida.
I would suggest that we go back to our respective groups and come back at a future date with an agreed position.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "convenida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me parece escandaloso que se desvíe así la cuestión de una manera que no ha sido convenida.
I think it is disgraceful to change things without prior agreement.
Sugiero que volvamos a discutir la cuestión con nuestros grupos respectivos y que en una fecha futura expongamos una posición convenida.
I would suggest that we go back to our respective groups and come back at a future date with an agreed position.
nos vimos a la hora convenida
we met at the appointed time
nos vimos a la hora convenida
we met at the agreed time
al oír la señal convenida
on hearing the agreed signal
Normas uniformes sobre cláusulas contractuales por las que se establece una suma convenida en razón de la falta de cumplimiento
Uniform Rules on Contract Clauses for an Agreed Sum Due upon Fail of Performance Adopted by the United Nations Commission on International Trade Law
Este paquete de 500 millones de ecus se repartirá entre los Estados miembros según una clave de reparto ya convenida también políticamente en Luxemburgo.
Each Member State will receive its share of the 500 million package in accordance with a distribution key which has also already been agreed in Luxembourg.
El estricto cumplimiento de esta norma convenida es una condición importante para mantener el equilibrio interinstitucional y el derecho de iniciativa de la Comisión.
Strict compliance with this agreed rule is an important condition for ensuring interinstitutional balance and the Commission's right of initiative.
Lo cierto es que hasta ahora no hemos podido comprobar que algunos Estados miembros, y no solamente el suyo propio, hayan llevado a la práctica en Europa la liberación de mercados convenida.
The fact is that we have not yet seen the agreed market liberalisation within Europe applied in some Member States, not least his own.
Esta negociación tiene que incluir una estrategia energética convenida para cada país, de la cual debe ser un componente fundamental la previsión del uso de electricidad de fuentes alternativas.
This negotiation must include an agreed energy strategy for each country in which provision for alternative electricity supply must be a fundamental component.
Combinada con la movilización de los recursos del BEI convenida en Amsterdam, esa iniciativa, si la hace suya el Consejo, podrá contribuir mucho al éxito de la cumbre sobre el empleo.
Combined with the mobilization of the resources of the EIB agreed in Amsterdam, this initiative can, if it is endorsed by Council, contribute significantly to the employment summit.