Translator


"agreed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
agreed{adjective}
acordado{adj.}
When I say ‘ agreed’, I mean agreed between the delegations.
Cuando digo« acordado», me refiero a acordado entre las delegaciones.
When I say ‘agreed’, I mean agreed between the delegations.
Cuando digo «acordado», me refiero a acordado entre las delegaciones.
This is known as the “single undertaking”: “Nothing is agreed until everything is agreed”.
Esto se denomina el “todo único”: “Nada está acordado hasta que todo esté acordado.”
de acuerdo{adj. m/f}
This was the package agreed on by the Czech Presidency and the Commission.
Sobre dicho paquete estuvieron de acuerdo tanto la Presidencia checa como la Comisión.
It was on this basis that the Council agreed a common position on 15 September.
De acuerdo con esto, el Consejo acordó una posición común el 15 de septiembre.
The committee also agreed with this and adopted our amendment proposal.
La comisión parlamentaria está de acuerdo y aprobó nuestra propuesta de enmienda.
convenido{adj. m}
You have agreed to submit proposals for a framework directive.
Usted ha convenido en presentar propuestas para una directiva marco.
Its creation accords with the budgetary procedure agreed for this year.
Su creación está de acuerdo con el procedimiento presupuestario convenido para este año.
That is what was agreed between the Commission and the Council.
Pues es esto lo que han convenido la Comisión y el Consejo.
conforme{adj. m/f}
Moreover, it would not be in accordance with what was agreed at Maastricht.
Además, no estaría conforme lo acordado en Maastricht.
(Parliament agreed to table the oral amendment)
(El Parlamento se muestra conforme con la presentación de la enmienda oral)
(The speaker agreed to take a question under Rule 149(8))
(El orador accede a responder a una pregunta conforme al artículo 149, apartado 8 del Reglamento)
concertado{adj. m}
That work programme must be agreed with the various policy committees.
Ese programa de trabajo tiene que ser concertado con las distintas Comisiones políticas.
We have an agreed regime for six years.
El régimen que hemos concertado es de seis años.
It is now apparent that the agreed regime of discipline over export refunds in the dairy sector is having very negative effects.
Y ahora resulta que el regimen concertado de subvenciones a la exportación en el sector lácteo tiene efectos sumamente negativos.
convenida{adj. f}
on hearing the agreed signal
al oír la señal convenida
we met at the agreed time
nos vimos a la hora convenida
I would suggest that we go back to our respective groups and come back at a future date with an agreed position.
Sugiero que volvamos a discutir la cuestión con nuestros grupos respectivos y que en una fecha futura expongamos una posición convenida.
This was the package agreed on by the Czech Presidency and the Commission.
Sobre dicho paquete estuvieron de acuerdo tanto la Presidencia checa como la Comisión.
It was on this basis that the Council agreed a common position on 15 September.
De acuerdo con esto, el Consejo acordó una posición común el 15 de septiembre.
The committee also agreed with this and adopted our amendment proposal.
La comisión parlamentaria está de acuerdo y aprobó nuestra propuesta de enmienda.
We are agreed, then, that we will deal with this in the next sitting.
Estamos de acuerdo, pues, en que trataremos el asunto durante la próxima sesión.
We therefore agreed with the rapporteur and voted in favour of the report.
Por consiguiente, estamos de acuerdo con el ponente y hemos votado a favor del informe.
We are all agreed on this, but should we be sharing this with the entire world?
Estamos de acuerdo con ello, pero,¿debemos hacérselo saber a todo el mundo?
agreed![example]
agreed!(also: fine!)
Moreover, it would not be in accordance with what was agreed at Maastricht.
Además, no estaría conforme lo acordado en Maastricht.
(Parliament agreed to table the oral amendment)
(El Parlamento se muestra conforme con la presentación de la enmienda oral)
(The speaker agreed to take a question under Rule 149(8))
(El orador accede a responder a una pregunta conforme al artículo 149, apartado 8 del Reglamento)
Attempts to agree on voluntary regulation were a miserable failure.
Los intentos de acordar una normativa voluntaria fracasaron estrepitosamente.
This is the minimum time necessary to agree such important issues.
Es el tiempo mínimo necesario para acordar cuestiones tan importantes.
It is my hope that the Council will also be able to agree this strategy.
Abrigo la esperanza de que el Consejo pueda también acordar esa estrategia.
We are a single continent, and should also agree on these questions'.
Somos un único continente y también debemos estar de acuerdo con estas cuestiones".
I myself would agree with the criticism which Bertel Haarder makes of the situation.
Podría estar de acuerdo con las críticas de Bertel Haarder.
No parliament can agree to a constitution that violates this prerogative.
Ningún Parlamento puede estar de acuerdo con una Constitución que viole esta prerrogativa.
I agree with adopting exceptional measures in the scenarios already mentioned.
Coincido en aceptar medidas excepcionales en las situaciones mencionadas.
On this question the Commission cannot agree to the addition of Article 37.
Sobre esa cuestión, la Comisión no puede aceptar la adición del artículo 37.
The Commission can agree that the framework can and should protect EU interests.
La Comisión puede aceptar que el marco pueda y deba proteger los intereses de la UE.
What Georgian citizen could now agree to the Russian army playing the role of policeman?
¿Qué ciudadano georgiano podría convenir ahora con que el ejército ruso desempeñe el papel de policía?
I must agree with the Commissioner and the Commission position on the primacy of safety issues.
He de convenir con la posición del Comisario y la Comisión sobre la prelación de las cuestiones de seguridad.
Mrs Maes, I almost totally agree with what you have just said. However, the current code of conduct was the only one possible.
Señoría, no puedo dejar de convenir casi absolutamente con lo que acaba de decir.
We may agree with something or we may not.
Podemos concordar o podemos discordar.
One is very much inclined to agree with… because…
Uno tiende a concordar con X ya que...
I agree with the Commission proposal as to the scope of the Directive.
Concuerdo con el ámbito de aplicación de la Directiva propuesto por la Comisión.
We should not be agreeing to Plan Colombia on that basis.
No debemos asentir al Plan Colombia con ese fundamento.
Actually, I would like to agree with the doubts about the current policy expressed by Mr von Habsburg.
Quiero, en realidad, asentir con las dudas que señaló von Habsburg sobre la política actual.
And everybody agreed with him.
Y todos asintieron.
I agree that the scoreboard results need to be widely communicated.
Estoy de acuerdo en que el Cuadro de indicadores tiene que ser comunicado de forma universal.
I agree with the opinion of the rapporteur, Anna Hedh, that the table should be properly promoted through the media and placed on the relevant websites.
Estoy de acuerdo con la opinión de la ponente, Anna Hedh, de que debería promoverse adecuadamente el cuadro a través de los medios de comunicación y colocarse en los sitios Internet pertinentes.
Therefore, we propose to define indicators and a scoreboard, agree alert thresholds and give recommendations and early warnings if necessary.
Por consiguiente, proponemos que se definan indicadores y un cuadro de resultados, se convengan umbrales de alerta y se formulen recomendaciones y avisos con antelación si es necesario.
to agree[agreed · agreed] {transitive verb}
The Council will meet on 20 and 21December to agree next year’s fishing deal for European Union waters.
El Consejo se reunirá los días 20 y 21 de diciembre para pactar el acuerdo pesquero en aguas de la Unión Europea.
(EL) I agree with the previous speaker; the Stability Pact needs to be applied.
(EL) Coincido con la oradora que me ha precedido en el turno de palabra; es necesario aplicar el Pacto de Estabilidad.
Others have referred to the need to pay more attention to compliance with what is agreed and not to agree new things.
Otros se han referido a la necesidad de prestar más atención al cumplimiento de lo pactado y no a pactar nuevas cosas.
to agree[agreed · agreed] {intransitive verb}
The correct result of these elections must be put on the table – on that we agree.
El resultado correcto de las elecciones debe quedar claro; en eso coincidimos.
It was not agreed we would reduce the time of that debate, let us be clear on that.
No habíamos acordado reducir el tiempo dedicado a ese debate, eso debe quedar claro.
That is something on which we agree, and I should like to see it made clear.
Sobre esto estamos de acuerdo, y me gustaría que quedara claro.
Let us not forget that a codecision agreement is still needed and that the Council will also have to agree to that figure.
No olvidemos que aún se precisa un acuerdo por codecisión y que el Consejo también tiene que estar conforme con dicha cifra.
As long as this is not expressly stated in the resolution, my group is not able to agree, and will therefore abstain.
Mientras que esto no figure expresamente en la resolución, mi Grupo no puede estar conforme con la misma y, por tanto, se abstendrá de votar.
It is true that Mr Dodik made some compromises and offered some changes during our meeting which he can agree to.
Es verdad que el señor Dodik alcanzó algunos acuerdos de compromiso y ofreció algunos cambios durante nuestra reunión con los que él puede estar conforme.
to agree[agreed · agreed] {transitive verb} [idiom]
Now, we need only to decide whether we should agree on enhanced cooperation.
Ahora tan solo debemos decidir si debemos aceptar la cooperación reforzada.
You just have to agree at some point on what it is you want.
Pero es necesario decidir en algún momento qué se desea hacer.
Before we can decide that, we need to agree on what caused it.
Antes de poder decidir eso, tenemos que estar de acuerdo en la causa.
Now, we need only to decide whether we should agree on enhanced cooperation.
Ahora tan solo debemos decidir si debemos aceptar la cooperación reforzada.
You just have to agree at some point on what it is you want.
Pero es necesario decidir en algún momento qué se desea hacer.
Before we can decide that, we need to agree on what caused it.
Antes de poder decidir eso, tenemos que estar de acuerdo en la causa.
The Commission and Member States will have to agree a new time schedule.
La Comisión y los Estados miembros deberán concertar una nueva planificación.
We agree on a great number of deadlines in the citizens ' interest.
En efecto, concertamos muchísimas citas en interés de los ciudadanos.
We agree on a great number of deadlines in the citizens' interest.
En efecto, concertamos muchísimas citas en interés de los ciudadanos.
to agree[agreed · agreed] {verb} [idiom]
acceder[accediendo · accedido] {v.i.} (consentir)
I do not believe that we can agree to that request: a deal is not possible.
Creo que no podemos acceder a esta petición; no hay trato posible.
I hope that Commissioner Bangemann will agree to this.
Espero que el Comisario Bangemann esté dispuesto a acceder a este deseo.
Each country must agree to make an appropriate financial effort.
Cada país tiene que acceder a hacer el debido esfuerzo financiero.
coincidir[coincidiendo · coincidido] {v.i.} (versiones, resultados)
We all know what they are, and opinions tend to agree from this point of view.
Todos sabemos lo que somos, y desde ese punto de vista las opiniones tienden a coincidir.
I can do no other than agree with what Baroness Ludford had to say.
No puedo sino coincidir con lo que ha manifestado la baronesa Ludford.
This is the one area where we should be able to agree.
Ésta es una cuestión en la que todos deberíamos coincidir.
concurrir[concurriendo · concurrido] {v.i.} [form.] (coincidir)
to agree with sb
concurrir con algn
The group chairmen were agreed, however, that in the special circumstances which we have this week, Question Time could not be held for reasons of time.
Los portavoces de los Grupos estuvieron de acuerdo en que, dadas las especiales circunstancias que concurren en esta semana, no habrá turno de preguntas por razones de tiempo.
The Commission has therefore agreed to take the next step and instruct the Legal Service to determine the extent to which there is scope to proceed on the basis of personal liability.
Por esta razón, la Comisión ha acordado dar el paso siguiente y ha solicitado a los servicios jurídicos que examinen si concurre alguna responsabilidad personal.
That would be genuine renationalisation and I cannot agree to it.
Ello daría lugar a una auténtica renacionalización, cosa que no puedo consentir.
The Commission can therefore agree to the deletion of Article 11 and its substitution by this paragraph.
Por lo tanto, la Comisión puede consentir la anulación del artículo 11 y su sustitución por este párrafo.
Have the candidates really taken the measure of the delegation of sovereignty they will have to agree to?
¿Han tomado los candidatos realmente la medida de las delegaciones de soberanía que deberán consentir?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "agreed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agreed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, I wholeheartedly agreed with the three reports on acidification.
Presidente, he aprobado de corazón los tres informes acerca de la acidificación.
We agreed on one point, and that was the discussion about agricultural prices.
Hemos votado sobre un punto, a saber, sobre el debate de los precios agrícolas.
The Commission eventually agreed with us and presented two separate proposals.
La Comisión acabó dándonos la razón y presentó luego dos propuestas separadas.
That is something about which we, of course, agreed in the budget conciliation.
Es algo a lo que, por supuesto, nos comprometimos en la conciliación presupuestaria.
(Parliament agreed to the tabling of the oral amendment) - On Amendment No 7
(La Asamblea da su conformidad a la presentación de la enmienda oral) -Enmienda 7
It agreed to work towards the establishment of a common European asylum system.
El Sr. Evans, por ejemplo, ha dicho que el sistema que establezcamos debe ser claro.
Slovakia will definitely not be a country that goes beyond the agreed framework.
Eslovaquia no será, definitivamente, un país que vaya a salirse del marco establecido.
There have been other precedents, dangerous precedents, which were agreed by plenary.
Ya han existido otros casos precedentes, casos peligrosos, avalados por el Pleno.
I believe that we are all agreed on the first principles, the general principles.
Yo creo que los primeros principios, los principios generales, todos los compartimos.
An interinstitutionally agreed code of conduct is to be formulated to that end.
A este fin se pretende establecer un código de carácter interinstitucional.
It was agreed at the Florence summit that these issues should receive priority.
La Cumbre de Florencia dejó bien claro que había que dar primacía a estas cuestiones.
Another problem is delays in programmes that have already been agreed upon.
Otro problema son los retrasos que sufren los programas que ya han sido aprobados.
We have a framework agreed between nations and not one imposed on the nations.
Es un marco contractual entre naciones, no un marco dictado a las naciones.
(Parliament agreed to the tabling of the oral amendment) - On paragraph 4
(La Asamblea da su conformidad a la presentación de la enmienda oral) -Párrafo 4
That has now been agreed by the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs.
Esto ya ha sido aprobado por la Comisión de Libertades Públicas y Asuntos Interiores.
The formal part is that we agreed and decided on the agenda this morning.
Esta parte consiste en que esta mañana hemos votado y aprobado el orden del día.
Why should this be agreed in view of the recent economic expansion there?
¿Por qué aceptarlo teniendo en cuenta la reciente expansión económica del país?
However, as you know, Mr Collins, we have set an agenda and everyone has agreed to it.
Pero usted sabe que hemos determinado un orden del día que todos han aprobado.
It was therefore agreed to provide financing from the Community budget.
Se ha concluido por tanto con una financiación sobre el presupuesto comunitario.
How is it possible that the European Trade Union Congress agreed to this?
Cómo es posible que la Confederación Europea de Sindicatos haya aprobado esto.