Translator


"rigurosamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rigurosamente" in English
rigurosa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La política exterior y de seguridad común debe separarse rigurosamente de la OTAN.
The common foreign and security policy must be rigorously separated from NATO.
Todas las acusaciones se investigan rigurosamente y se incoan acciones judiciales.
Any allegations are rigorously investigated and prosecutions sought.
El texto les obliga rigurosamente a aplicar los criterios de Copenhague.
It obliges them rigorously to apply the Copenhagen criteria.
También se aplican rigurosamente en otros países.
They are being stringently applied elsewhere.
De hecho, tenemos que asegurarnos de que los datos personales estén rigurosamente protegidos.
In actual fact, we must assure ourselves that personal data are stringently protected.
He votado en contra del presente informe toda vez que no cumple rigurosamente el principio de subsidiariedad e interfiere con las modalidades de pago y las obligaciones de los Estados miembros.
I voted against this report as it fails to stringently observe the principle of subsidiarity and interferes with national payment arrangements and the obligations of the Member States.
Éste también es un punto que tendremos que preparar adecuada y rigurosamente con los Parlamentos nacionales.
This is also something we will have to prepare properly and thoroughly, with the national parliaments.
La Comisión espera que el incidente se investigue rigurosamente y con prontitud y que se juzgue a los autores.
The Commission expects that the incident will be thoroughly and speedily investigated and the perpetrators brought to justice.
Nos hace falta un fiscal interno para que las instituciones sean examinadas rigurosamente y para que se saquen las conclusiones oportunas.
We need the " internal " public prosecutor so that the investigations within the institutions can be carried out as thoroughly as possible and the appropriate measures can be taken.
closely{adv.} (precisely)
Por lo tanto, las medidas correctivas deben ajustarse rigurosamente a dicha característica.
Corrective measures must therefore be closely suited to it.
La palabra ' política' connota el matiz de que las actividades son dirigidas rigurosamente desde Bruselas.
The word policy has a connotation of activities being closely controlled by Brussels.
La palabra ' política ' connota el matiz de que las actividades son dirigidas rigurosamente desde Bruselas.
The word policy has a connotation of activities being closely controlled by Brussels.
strictly{adv.} (severely)
Señalo a los oradores que debemos respetar rigurosamente el tiempo de uso de la palabra.
Let me just say to the speakers that we must keep strictly to the speaking time.
Creemos que tales asuntos deben mantenerse rigurosamente al margen de la situación de Georgia.
We think that such matters must be kept strictly separate from the situation in Georgia.
Señorías, apliqué rigurosamente el Reglamento.
Ladies and gentlemen, I strictly applied the Rules of Procedure.
rigurosa{adjective feminine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rigurosamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sé que la Comisión de Desarrollo y Cooperación está examinándolo muy rigurosamente.
I know that the Committee on Development and Cooperation is looking very hard at it.
. – El ponente propone separar rigurosamente cultivos tradicionales y cultivos OMG.
. The rapporteur proposes the rigorous separation of traditional and GMO crops.
Evidentemente, las infraestructuras deben ser rigurosamente mantenidas y modernizadas.
Obviously, infrastructure needs to be meticulously maintained and modernised.
Evaluará lo más rigurosamente posible las probables necesidades de gastos suplementarios.
It will assess probable additional spending requirements as tightly as possible.
No obstante, estos controles sólo pueden ser eficaces si se aplican rigurosamente.
However, these controls can only be effective if properly implemented.
Por esta razón es importante que prosigan rigurosamente los preparativos necesarios.
It is therefore important that the necessary preparations are being continued with rigour.
Como parte de la autoridad presupuestaria, vamos a seguir controlando rigurosamente este aspecto.
Being one arm of the budgetary authority, we will continue to keep tabs on this.
Debemos pensar en legislar más rigurosamente el establecimiento de compañías.
We must think about tightening the rules on setting up companies.
Los dos subrayan, por ejemplo, la necesidad de respetar rigurosamente las normas sanitarias.
For example, both stress the need to observe strict compliance with health regulations.
Es necesario debe limitar rigurosamente el número de vuelos nocturnos.
The number of night flights should therefore be significantly reduced.
Como saben todos los diputados que me conocen, siempre lo hago, rigurosamente.
As all Members who know me know I always do - fastidiously.
El flujo de trabajo de Hough también está rigurosamente integrado con el equipo de vídeo del programa.
Hough’s workflow is also tightly integrated with the show's video team.
Irlanda cumple rigurosamente los compromisos legales establecidos en los programas de orientación plurianuales.
Ireland fully meets the legal commitments under the multi-annual guidance programmes.
Aplaudo igualmente el compromiso para cumplir rigurosamente la agenda en cuestión de energía y cambio climático.
I also welcome the commitment to pursue vigorously the energy and climate change agenda.
siguió rigurosamente las instrucciones que había recibido
he followed the instructions he had been given to the letter
En resumidas cuentas, las verdaderas soluciones son a largo plazo y desde ahora deben mejorar rigurosamente.
In short, real solutions require a long-term view, and it is this which we must now work hard for.
Lo seguiremos de cerca y lo más rigurosamente posible.
We will be pursuing that as rigidly as possible as well.
Por esta razón, sería deseable que los tratásemos respetando rigurosamente los principios que no cesamos de proclamar.
Thirdly, they should not cause any major disruption to the tax revenues of individual countries.
Ésta sólo podrá llegar a ser miembro de la Unión cuando haya cumplido rigurosamente dichas condiciones para la adhesión.
Turkey will not become a member until it has fulfilled these accession conditions to the letter.
. – El ponente propone separar rigurosamente cultivos tradicionales y cultivos OMG.
I also welcome the inclusion of paragraph 49 on Cuba and Oswaldo Payá, which was the result of my proposal in the original UEN text.