Translator


"combinado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
combinado{masculine}
cocktail{noun}
La crisis económica sin precedentes y el creciente problema de la inmigración se han combinado para formar un cóctel tóxico que alimenta los extremos y excesos.
The unprecedented economic crisis and the growing immigration problem are combining to form a toxic cocktail which feeds extremes and excesses.
line-up{noun} [sports]
team{noun} [sports]
Los estudios se agruparon, si era apropiado, y se estimó el riesgo relativo combinado (RR).
Subgroup analysis according to setting (out of hospital or in hospital) and attending team composition (with physician or paramedic only) were predefined.
radiogram{noun} [audio]
combinado{adjective}
combined{adj.}
Esta el Programa Marco Polo, que fomenta la utilización de transporte combinado.
There is Marco Polo, which encourages the use of combined transport.
No se limitará al sector del transporte combinado, como ocurría con el PACT.
It will not be restricted to the combined transport sector as PACT was.
Transporte combinado; dimensión y peso autorizados para vehículos de carretera
Combined traffic: dimensions and weights
coordinated{adj.} (clothes)
Combinado con una gobernanza económica más sólida y coordinada, el mecanismo de crisis permanente podría garantizar y garantizaría la estabilidad de la zona del euro.
Together with stronger and more coordinated economic governance, the permanent crisis mechanism could, and would, guarantee the stability of the euro area.
Es una cuestión de poder combinar la vida privada con la vida profesional.
It is a question of being able to combine private and professional life.
Necesitamos combinar la Estrategia Europa 2020 con las otras estrategias.
We need to combine the Europe 2020 strategy with the other strategies.
El medio es combinar los valores límites de vertidos con un objetivo de calidad del agua.
The means will be to combine limits for discharges with an objective for water quality.
No es necesario transcodificar, ni siquiera al combinar varios códecs.
No need to transcode, even when mixing codecs.
No hay ningún problema en combinar idiomas diferentes.
Different languages can be mixed without any difficulty.
Al mezclar y combinar varios talentos con trasfondos diversos se crea un tapiz de una riqueza infinita.
Mixing and combining different talents from different backgrounds creates an infinitely rich tapestry.
Mezcla y combina clips en 2D y 3D estereoscópico en la misma pista.
Mix and match 2D and stereoscopic 3D clips on the same track.
Aquí se pueden combinar la demanda y la oferta.
Supply and demand can be matched here.
Haz clic, mezcla y combina hasta que estés satisfecho con tu nuevo aspecto (que verás en la imagen preliminar de la izquierda).
Just click and mix and match until you're satisfied with your new look in the preview image on the left.
En primer lugar, se ha preparado un paquete combinado para jóvenes y mayores.
Firstly, a combined package for young and old has been put together.
to blend[blended; blent · blended; blent] {v.t.} (ingredients, colors)
Galería fotográfica las combina mágicamente.
Photo Gallery magically blends them together.
combina belleza y funcionalidad.
blends beauty and function.
El vino combinado no es rosado: es una mezcla de blanco.
Blended wine is not rosé; it is a mixed white.
to compound[compounded · compounded] {v.t.} (compose, mix)
Combina cuestiones de transparencia y si las propuestas no son ya obsoletas.
It is compounded by questions of transparency and whether the proposals are not already obsolete.
El segundo problema es el humanitario, que precedía a la guerra pero que ha quedado combinado con ella.
The second challenge is the humanitarian one, which preceded the war but has been compounded by it.
Si los combinados e ingredientes se han ensayado en animales, no hay que someter a test el producto final.
If compounds and ingredients have been tested on animals, then the final product no longer needs to be tested.
to coordinate {v.t.} (aesthetically)
Debemos combinar nuestros instrumentos a nivel europeo con esfuerzos coordinados con los Estados miembros.
We must combine our instruments at European level with coordinated efforts in the Member States.
Debemos combinar las acciones coordinadas en el ámbito de la cooperación judicial y policial, la política de extranjería, la política de comercio y la ayuda al desarrollo.
We have to combine coordinated actions in the field of judicial and police cooperation, foreign policy, trade policy and development cooperation.
La estrategia combinada de la UE denota que Europa está dirigiendo el debate en lugar de siguiéndolo.
Our coordinated EU strategy means that Europe is leading the debate, rather than following it.
to coordinate {v.i.} (clothes, kitchenware)
Debemos combinar nuestros instrumentos a nivel europeo con esfuerzos coordinados con los Estados miembros.
We must combine our instruments at European level with coordinated efforts in the Member States.
Debemos combinar las acciones coordinadas en el ámbito de la cooperación judicial y policial, la política de extranjería, la política de comercio y la ayuda al desarrollo.
We have to combine coordinated actions in the field of judicial and police cooperation, foreign policy, trade policy and development cooperation.
La estrategia combinada de la UE denota que Europa está dirigiendo el debate en lugar de siguiéndolo.
Our coordinated EU strategy means that Europe is leading the debate, rather than following it.
to go together {vb} (be compatible)
to mesh[meshed · meshed] {v.t.} (plans, itineraries)
Por ello no podemos aceptar que este informe combine las disposiciones en materia de calidad para las aguas costeras y las aguas continentales.
This is why we cannot accept that this report conflates qualitative provisions for coastal and inland waters.
En el menú desplegable "Combinar celdas", elige una de estas opciones:
From the Merge drop-down menu, select from the following options:
. – Señor Presidente, la propuesta que tenemos sobre la mesa pretende combinar objetivos económicos con objetivos de desarrollo.
Mr President, the proposal before us seeks to merge economic objectives with development objectives.
Haz clic en la flecha que se encuentra junto a Administrar para combinar, limpiar, importar o exportar tus contactos.
Click the arrow next to Manage to merge, clean up, import, or export your contacts.
combinar[combinando · combinado] {intransitive verb}
Pero esto se puede combinar perfectamente con un desmantelamiento del estado de bienestar.
But this can go hand in hand with the dismantling of the social welfare state.
combinar con algo
to go with sth
Si queremos ser responsables de cara a las generaciones futuras, debemos combinar la creación de empleo con la protección del medio ambiente.
If we are going to take responsibility for future generations, we must combine job creation and environmental protection.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "combinado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hace dos meses, debatimos también en esta Sala la cuestión del transporte combinado.
Two months ago, we had another debate on combined transport here in the Chamber.
La ventaja de esta propuesta es que hemos combinado hábilmente ambas cosas.
The benefit of this proposal is that we have skilfully combined the two things.
Sin embargo, no se han examinado las pruebas que apoyan el tratamiento combinado.
However, the evidence to support combination therapy has not been reviewed.
Seleccione el campo de datos en el que deba guardarse el valor del campo combinado.
Select here the data field where the combination field value should be saved.
En este campo combinado puede determinar el formato del documento a guardar.
In this combo box, determine in which format you want to save your documents.
Una pregunta esencial es qué ha sido del impuesto combinado sobre el CO2 y la energía.
An absolutely essential question is what has become of the combined CO2 energy tax.
Seleccione en este campo combinado la extensión de la línea de la leyenda seleccionada.
In this combo box you select the extension of the line to the legend selected.
Elija en este campo combinado el tipo de numeración para el o los niveles actuales.
Choose the numbering format for the selected level(s) in this combo box.
Seleccione el controlador de fax en el campo combinado Fax y cierre el diálogo con Aceptar.
Select the Fax combo box of your fax driver and close the dialog by clicking OK.
Este cuadro combinado muestra todas las áreas que tienen funciones asignadas.
This list box contains all the categories to which the different functions are assigned.
Esta el Programa Marco Polo, que fomenta la utilización de transporte combinado.
There is Marco Polo, which encourages the use of combined transport.
Indique aquí el campo cuyos datos deban ser mostrados en el campo combinado o de lista.
Here enter the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.
El tamaño del efecto combinado se calculó mediante el método ponderado de varianza inversa.
The pooled effect size was computed by using the inverse variance weighted method.
No se limitará al sector del transporte combinado, como ocurría con el PACT.
It will not be restricted to the combined transport sector as PACT was.
Para un campo combinado puede determinar si debe poseer la facultad de AutoComplete.
You can determine if a combo box should have the AutoComplete function.
Volveré sobre esto en un momento, dado que entiendo que los debates se han combinado.
I will come back to this in a moment, as I understand that the debates have been combined.
En primer lugar, se ha preparado un paquete combinado para jóvenes y mayores.
Firstly, a combined package for young and old has been put together.
Dos estudios pequeños habían comparado la monoterapia con el tratamiento combinado.
Two small studies had compared monotherapy with combination therapy.
Las intervenciones educativas fueron el tema de ocho de los estudios (n combinado = 1009).
Educational interventions were the focus of eight of the studies (combined n = 1009).
En este campo combinado puede seleccionar un estilo de carácter para la numeración.
Select the desired Character Style for the numbering from this list.