Translator


"changing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
changing{adjective}
cambiante{adj. m/f}
My friends, a changing Europe and a changing Middle East are here today.
Amigos míos, hoy tenemos aquí una Europa cambiante y un Oriente Próximo cambiante.
We of course also need laws that operate in a changing environment.
Evidentemente, también necesitamos leyes que funcionen en un entorno cambiante.
This is why we urgently need to adapt our policy areas to a changing reality.
Por este motivo urge que adaptemos nuestras políticas a una realidad cambiante.
changing{verb}
My friends, a changing Europe and a changing Middle East are here today.
Amigos míos, hoy tenemos aquí una Europa cambiante y un Oriente Próximo cambiante.
We of course also need laws that operate in a changing environment.
Evidentemente, también necesitamos leyes que funcionen en un entorno cambiante.
This is why we urgently need to adapt our policy areas to a changing reality.
Por este motivo urge que adaptemos nuestras políticas a una realidad cambiante.
changing{gerund}
cambiando{ger.}
Ladies and gentlemen, demographic developments are changing our society.
Señorías, las tendencias demográficas están cambiando nuestra sociedad.
Our world is changing at a rapid pace and we are changing with it.
Nuestro mundo está cambiando a gran velocidad y nosotros cambiamos con él.
The destination of immigration, at least intra-European immigration, is changing.
El destino de la inmigración, al menos la inmigración intraeuropea, está cambiando.
Things do have to change but they must change at the European level, surely?
Las cosas tienen que cambiar pero deben cambiar a escala europea, sin duda.
Clearly this must change, so we must change European agricultural policy.
Es obvio que eso debe cambiar, así que tenemos que cambiar la política agraria europea.
Under the plan that you want to change, click Change plan settings.
En el plan que desea cambiar, haga clic en Cambiar la configuración del plan.
Avid may change these terms from time to time, at Avid's sole discretion.
Avid puede modificar estos términos periódicamente, a su exclusiva discreción.
We can only change this situation if we change the international structures.
Sólo una transformación de las estructuras internacionales permitirá modificar esta situación.
We must change and improve the systems of supervision and monitoring.
Tenemos que mejorar y modificar el sistema de vigilancia, el sistema de control.
It would be a mistake to change the Union into a military alliance.
Sería un error transformar la Unión en una alianza militar.
Suppose you want to change H2O to H2O with a subscript 2.
Imaginemos que desea posteriormente transformar el texto H2O con 2 en subíndice.
Various speakers have observed that it would be statutorily impossible to change the 70/30 proportion to 50/50.
Varios oradores han señalado que no es legal transformar la relación 70-30 en 50-50.
The exact figures and products used in the examples may change over time.
Los productos y cifras exactas usadas en los ejemplos pueden variar a lo largo del tiempo.
Since needs grow and change, the vendor should be seen as a
Dado que las necesidades pueden crecer y variar, el proveedor
But it is a matter where circumstances may change.
Pero es una cuestión en la que pueden variar las circunstancias.
We are a part of the peace process and there is nothing anyone can do to change that!
Formamos parte integrante del proceso de paz,¡éste es un hecho que nadie puede alterar!
We are a part of the peace process and there is nothing anyone can do to change that!
Formamos parte integrante del proceso de paz, ¡éste es un hecho que nadie puede alterar!
I do not think that extrapolating a single sentence from an interview can change these facts.
Y no creo que extrapolar una frase de una entrevista pueda alterar estos hechos.
The situation has now changed, as the outgoing/incoming President Bush is no longer vying for another term.
Ahora la situación ha cambiado, porque el Presidente saliente/entrante Bush ya no compite para renovar su mandato.
In addition, the banking system and the criminal chains associated with it must be changed, reformed and straightened out.
Además, también es necesario modificar, renovar y esclarecer el sistema bancario y las cadenas delictivas relacionadas con el mismo.
To adequately contribute to our climate change objectives, the EU needs to renew its commitment to waste reduction and recycling.
Para contribuir adecuadamente a nuestros objetivos referentes al cambio climático, la UE debe renovar su compromiso con la reducción de residuos y el reciclado.
Our main task is to change the thrust of EU policy.
Obviamente, la principal misión tiene que ser enmendar esta política.
I believe that we need to change, amend and unify the legal framework for setting maximum residue limits.
Considero que debemos modificar, enmendar y unificar el marco legal para establecer límites máximos de residuos.
Other changes can be made without amending the Treaties.
Otras modificaciones pueden llevarse a cabo sin enmendar los Tratados.
European agricultural policy must change to benefit the Third World.
La política agrícola europea ha de modificarse en beneficio del tercer mundo.
No one is arguing that there should be no change in relation to postal services.
Nadie discute que no deban modificarse los servicios postales.
The things we need to change cannot be changed easily.
Las cosas que hay que cambiar no pueden modificarse fácilmente.
mudar[mudando · mudado] {v.t.} (bebé)
to have a change of opinion
mudar de opinión
to change the sheets
mudar la cama
I admire your courage when you say that you do not want to remain deaf and blind to the changing economy.
Admiro su valentía al decir que no quiere quedarse como sordo y mudo ante la economía cambiante.
reformar[reformando · reformado] {v.t.} (ley, institución)
There is a need to change and reform the EU's system of own resources.
Existe una necesidad de modificar y reformar el sistema de recursos propios de la Unión Europea.
Are we trying to reform the Security Council or change the Charter?
¿Reformar el Consejo de Seguridad, modificar la Carta?
If you can reform the European Union, Mr Blair, then I may even change my mind.
Señor Blair, si logra usted reformar la Unión Europea, entonces quizás incluso yo cambie de opinión.
Tickets must also be inserted in the turnstiles when changing from MetroNorte to Line 10 at Tres Olivos station.
También es necesario pasar el billete por los tornos existentes en el transbordo de MetroNorte a Línea 10 en la estación de Tres Olivos.
to change[changed · changed] {transitive verb}
Change macro-economic course, maybe, but also change the method.
Cambiar de rumbo macroeconómico, quizá, pero también cambiar de método.
They need to change their attitude, not just one article in their constitution.
Han de cambiar de actitud y no solamente un artículo de su Constitución.
Effective political action cannot change its priorities every six months.
Una acción política eficaz no puede cambiar de prioridades cada seis meses.
I hope the voting lists can be changed along those lines.
Espero que las listas de votación pueda cambiarse de acuerdo con esto.
The method and the objectives have to be changed.
Ha de cambiarse de métodos y de objetivos.
If we are to discuss anything, it should therefore be whether this rule should be changed on a permanent basis.
Por lo tanto, si de algo hay que debatir, será si esta norma debería cambiarse de forma permanente.
to change[changed · changed] {intransitive verb}
What will have to change, or can be changed in a peaceful manner?
¿Qué habrá que cambiar, o qué podrá cambiarse aquí pacíficamente?
We must bear in mind that national currencies could continue to change hands for another 20 years!
¡Hay que pensar que las monedas nacionales podrán cambiarse durante veinte años!
I think one of the things that we need to change is the whole area of voluntary labelling.
Una de las cosas que considero que debe cambiarse es toda la cuestión del etiquetado voluntario.
hacer transbordo {vb} [transp.]
there is no direct service, you have to change in Rio
no hay línea directa, tiene que hacer transbordo en Río
you have no alternative but to change trains at Irún
tienen que hacer transbordo en Irún por necesidad
to change trains
hacer transbordo

SYNONYMS
Synonyms (English) for "changing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "changing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is clear that there are more than 25 Members opposed to changing the vote.
Está claro que más de 25 miembros se oponen a la modificación de la votación.
rapidly changing world call for an acknowledgment of the spiritual roots of the
exigen el reconocimiento de las raíces espirituales de la crisis que están
It is easy to win the game when you lock up the opposition in the changing room.
Es fácil ganar cuando se encierra al partido contrario en los vestuarios.
The same thing applies to changing a planned economy into a market economy
Pasa lo mismo con la transición de la economía planificada a la economía de mercado».
In all of this our challenge is one of changing attitudes, not changing values.
Señor Presidente, Señorías, la Unión Europea es un experimento audaz y sin precedentes.
The same thing applies to changing a planned economy into a market economy.'
Pasa lo mismo con la transición de la economía planificada a la economía de mercado».
In this area, you'll find the options for changing the geometry of an object.
En este área se encuentran opciones para la modificación de la geometría de un objeto.
Changing to a different procedure would mean a less effective decision-making process.
Cambiarlo por otro tipo significaría que el proceso decisorio perdería en eficacia.
man, as it has been assigned once and for all to the Church in the changing
hombre, cual le ha sido confiado de una vez para siempre a la Iglesia en el
Everything we are talking about shows how fast the market is changing.
El valor añadido y el potencial comercial de cada conexión no dejan de aumentar.
The order has already been established and changing it now would only complicate matters.
Ya está establecido y, ahora, cualquier alteración sólo traería complicaciones.
I would like to change the figures, because the number of victims is changing every day.
– Señorías, hemos comenzado con el informe Dimitrakopoulos y debemos terminarlo.
We cannot avoid agreeing without changing our way of being and acting.
No se puede responder a esto más que comprometiendo la manera de ser y de actuar.
Changing the Size causes a proportional adjustment in the Scale area.
La modificación del área Tamaño provoca un ajuste proporcional del área Escala.
Our first point was the changing of the timescale for liberalization.
Nuestro primer punto fue la modificación del calendario para la liberalización.
Keeping up with changing technology will always be a challenge for us.
Seguir el ritmo de los cambios en la tecnología siempre será un reto para nosotros.
Certain parts of the legislative framework therefore need amending and changing.
Así, pues, hacen falta modificaciones y cambios en determinados puntos del marco legislativo.
The Commission has made a start on changing the system in these areas.
La Comisión ha puesto en marcha una modificación del sistema en este campo.
Mr Martin Schulz, I am perfectly aware who is changing the order.
Y si no lo hacen, voy a pedir a los ujieres que les inviten a abandonar la sala.
Changing this setting doesn’t affect any other Google products you use.
Por otra parte, esta configuración no afecta a otros productos de Google.