Translator


"badly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
badly{adverb}
mal{adv.}
excesses: unnecessary projects which were poorly designed or badly implemented,
proyectos inútiles, mal concebidos o mal realizados; destrucción
The fact that Tunisia acts badly cannot be allowed to justify others also acting badly.
Que Túnez lo haga mal, no justifica que otros también lo hagan mal.
It was handled badly by the company Greencore and our Minister for Agriculture.
Fue mal gestionada por la empresa Greencore y el Ministerio de Agricultura del país.
People have been badly burnt and the system has failed them.
Algunas personas han sido estafadas miserablemente y el sistema les ha fallado.
It would be more useful than the umpteenth hollow and irrelevant document about how badly we as Europeans tend to treat our fellow citizens.
Sería mucho más útil que el enésimo documento vacío e irrelevante sobre cuán miserablemente los europeos solemos tratar a nuestros conciudadanos.
That is where the European Union can fail badly.
Ahí es donde la Unión Europea puede fracasar estrepitosamente.
Our policy on Russia has failed badly.
Nuestra política con respecto a Rusia ha fracasado estrepitosamente.
bad{adjective}
malo{adj.}
It is bad for Britain, bad for Europe and will only prolong the crisis.
Es malo para Gran Bretaña, malo para Europa y lo único que hará será prolongar la crisis.
A bad book is bad, however good the print quality or the paper.
Un libro malo es malo, a pesar de la calidad de impresión o del papel.
That is bad for Europe's citizens and bad for the consumers.
Esto es malo para los ciudadanos y malo para los consumidores.
bad(also: ill)
mal{adj. m/f}
In these circumstances no treaty in these circumstances is better than a bad treaty.
En semejantes circunstancias, ningún tratado es mejor que un mal tratado.
It was a bad example of the institutions taking each other seriously.
Fue un mal ejemplo que muestra que las instituciones no se toman en serio entre sí.
Mr President, undermining one' s own political authority is always a bad thing.
Señor Presidente, socavar la propia credibilidad política resulta siempre un mal asunto.
bad(also: nasty, snub)
fea{adj. f}
If we are less than fully able to get back the money wrongly paid out - as this own-initiative report says we are - then that shows the EU in a bad light.
Si no llegamos a ser plenamente capaces de recuperar el dinero erróneamente desembolsado -tal como indica este informe de propia iniciativa- esto dará una imagen muy fea de la UE.
pobre{adj. m/f}
the harvest was bad and coffee prices are high as a result
la cosecha fue muy pobre y por consiguiente los precios del café están altos
the harvest was bad and coffee prices are high as a result
la cosecha fue muy pobre y por ende los precios del café están altos
The consequences for the future will be poor education, bad jobs, lower productivity and small insurance contributions.
Las consecuencias del futuro serán una educación pobre, malos trabajos, una productividad menor y cotizaciones mínimas en términos de seguros.
nefasto{adj. m}
The overall statistics - the averages - are very bad; they are really alarming.
Las estadísticas globales -los promedios- son nefastas, muy alarmantes.
It is easy to imagine the chain of harmful effects on the environment that might flow from bad management.
Es fácil imaginar el séquito de efectos nefastos para el medio ambiente que puede generar una mala gestión.
This is very bad news for the developing countries and for Africa, where most people live by agriculture.
Las consecuencias de esta resolución van a ser nefastas para los países en vías de desarrollo y para África, donde la mayoría de la gente vive de la agricultura.
feo{adj. m}
You know it's in there somewhere: that photo of you with the bad haircut that you want to erase forever.
Sabe que está en algún lugar: esa foto con un corte de cabello feo que desea borrar para siempre.
If we are less than fully able to get back the money wrongly paid out - as this own-initiative report says we are - then that shows the EU in a bad light.
Si no llegamos a ser plenamente capaces de recuperar el dinero erróneamente desembolsado -tal como indica este informe de propia iniciativa- esto dará una imagen muy fea de la UE.
malvada{adj.}
bad(also: difficult)
chungo{adj. m} [Spa.] [coll.]
picado{adj. m} (referido a dientes)
I've got a bad tooth
tengo un diente picado
bad(also: rotten)
güero{adj.} (huevo, fruto)
malsano{adj.} (influencia)
A bad atmosphere prevails.
Un clima malsano se instala.
Let us waste no time in eradicating the bad seeds sprouting here and there.
No perdamos el tiempo y arranquemos de cuajo los gérmenes malsanos que brotan aquí y allá.
bad(also: off)
revenido{adj.} (carne, pescado)
bad(also: addled)
podrido{adj.}
People may well say that is a bad compromise. I don't believe it is.
Alguno podrá pensar que se trata de un compromiso podrido.
to be a bad egg
ser un huevo podrido
grave{adj.}
But to breathe a sigh of relief and slip back into bad habits would be a grave error.
Pero darnos un respiro y recaer en los malos hábitos sería un error grave.
The peace process has got into an extremely bad state. Everyone knows that.
Es de todos conocido que el proceso de paz se encuentra en una situación extremadamente grave.
Duty-free still exists outside the Community, and that is bad enough.
Eso ya es suficientemente grave.
fuerte{adj.}
We cannot hear the translation clearly because the echo here is so bad.
No hemos entendido la interpretación porque aquí hay una resonancia muy fuerte.
A lack of cohesion is bad news, even for strong national economies.
La falta de cohesión es una mala noticia, incluso para las fuertes economías nacionales.
It would also be a very bad sign for EU-China relations, at a time when we are preparing for our annual summit.
Ha seguido ejerciendo fuertes presiones para que por lo menos se apruebe una moratoria.
bad(also: uncovered)
sin fondos{adj.} [fin.]
bad{adverb}
feo{adv.} [LAm.] (oler, saber)
You know it's in there somewhere: that photo of you with the bad haircut that you want to erase forever.
Sabe que está en algún lugar: esa foto con un corte de cabello feo que desea borrar para siempre.
If we are less than fully able to get back the money wrongly paid out - as this own-initiative report says we are - then that shows the EU in a bad light.
Si no llegamos a ser plenamente capaces de recuperar el dinero erróneamente desembolsado -tal como indica este informe de propia iniciativa- esto dará una imagen muy fea de la UE.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "badly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - Madam President, this motion is badly needed.
en nombre del Grupo Verts/ALE. - Señora Presidenta, esta moción es muy necesaria.
After the G8, after your Presidency here, we need that leadership very badly.
Tras el G8, tras su Presidencia aquí, necesitamos imperiosamente ese liderazgo.
The inshore fisheries sector is badly in need of development and modernisation.
El sector de la pesca de bajura necesita desesperadamente desarrollo y modernización.
This forum should become the starting point for the debate which is so badly needed.
Este foro debe convertirse en el punto de partida de este debate tan urgente.
Naturally that goes hand in hand with a very badly developed public administration.
Naturalmente, esto va acompañado de una administración pública muy poco desarrollada.
Entry into the Union should trigger inward investment, which Romania badly needs.
La entrada en la Unión debe suscitar la inversión extranjera que Rumanía tanto necesita.
So far we do not have the information on this case in the 100% form that we badly need.
Hasta ahora no tenemos toda información sobre este caso que realmente necesitamos.
Both sides have benefited from it immensely but it has become badly imbalanced.
Ésta ha beneficiado mucho a ambas partes, pero se ha vuelto notablemente desequilibrada.
The Roma minority has been particularly badly affected by these injustices.
La minoría romaní se ha visto especialmente afectada por estas injusticias.
Countries such as Ireland are to be badly affected by the reform of the sugar sector.
A países como Irlanda les afectará muy negativamente la reforma del sector azucarero.
In practice, it will turn out to be inadequate and badly in need of revision.
En la práctica, resultará insuficiente y necesitará una revisión urgente.
We will still be taking badly needed markets from developing countries.
Seguiremos vedando mercados a los países en desarrollo que estos necesitan mucho.
One of the groups most badly affected by unemployment in the European Union is women.
Uno de los grupos más afectados por el desempleo en la Unión Europea son las mujeres.
That is why Mr Andersson's report is badly needed and why I will support it.
Por eso se necesita tanto el informe del señor Andersson y por eso cuenta con mi apoyo.
Although the environment is mentioned in paragraph 3, it comes off very badly.
Si bien es cierto que se menciona el medio ambiente en el párrafo 3, éste sale malparado.
The fact that these changes were necessary reflects badly on the Commission.
Que estas enmiendas hayan sido necesarias habla en contra de la Comisión.
Taxpayers ' money can be badly spent in a perfectly orthodox manner.
El dinero del contribuyente se puede malgastar de manera perfectamente ortodoxa.
Taxpayers' money can be badly spent in a perfectly orthodox manner.
El dinero del contribuyente se puede malgastar de manera perfectamente ortodoxa.
The environment in the Baltic region was badly damaged during the Soviet era.
El medio ambiente de la región resultó gravemente perjudicado durante el periodo soviético.
The most badly affected States should defend these means and pursue them jointly.
Los Estados más afectados deberían defender estas vías de actuación y seguirlas conjuntamente.