Translator


"permission" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Click the Edit menu, point to Permission, and then click Restrict Permission As.
Haga clic en el menú Edición, elija Permiso y, después, haga clic en Restringir permiso como.
Spending someone else's without their permission is not budgeting, it is theft.
Gastar el dinero de los demás sin su permiso no es presupuestar, es robar.
A program that is not part of Windows needs your permission to start.
Un programa que no forma parte de Windows necesita su permiso para iniciarse.
Taking photographs in the Chamber is not allowed without permission.
No está permitido hacer fotografías en la sala sin autorización.
Parliament has not yet indicated why permission was withdrawn.
El Parlamento no ha indicado aún por qué fue retirada la autorización.
Mr Takkula has asked permission to ask a question.
El colega Hannu Takkula ha pedido autorización para hacerle una pregunta.
praise but, as it were, of permission or tolerance.
no hay propiamente palabras de encomio, sino como de permisión, de
gift, a privilege or a permission dependent on contingent situations, political
un privilegio, una licencia que depende de situaciones contingentes, de
Obtaining planning permission is one of the greatest problems faced by investors in Lithuania.
Obtener la licencia de obras es uno de los mayores problemas a los que se enfrentan los inversores en Lituania.
The ministers should grant permission only to those whom they consider qualified to be sent.
Pero los ministros a ninguno le concedan la licencia de ir, sino a aquellos que vean que son idóneos para enviar.
consentimiento{m} (autorización)
You are now asking this Parliament for permission, really, to make the agreement permanent.
Ahora solicitan el consentimiento del Parlamento para que el acuerdo pase a ser permanente.
I ask for your permission, Mr President.
Le pido su consentimiento, señor Presidente.
They opposed this idea of getting someone’s permission first.
Se oponían a la idea de que alguien tuviera que dar su consentimiento previo para recibir un mensaje.
venia{f} [law] (para pedir la palabra)
Who is it that intercedes with Him save by His permission?
¿Quien puede interceder ante Él, si no es con Su venia?
With your permission I would like to re-raise the point of order that I tried to make just before the votes this morning.
Con su venia plantearé de nuevo la cuestión de orden que había intentado formular esta mañana, justo antes de las votaciones.
It gives its fruit at every season by the permission of its Lord - Allah strikes out parables for men that per chance (or possibly) they may reflect (or be mindful).
y que da sus frutos en cada estación con la venia de su Sustentador.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "permission":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "permission" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
With your permission, my additional question will also be of a general nature.
Si me lo permite, mi pregunta complementaria también será de índole general.
Mr President, I would ask permission to speak regarding the Rules of Procedure.
Señor Presidente, me gustaría pedir la palabra para una cuestión de orden.
With your permission, I will just add a word to our rapporteur, Mr Fabra Vallés.
Permítanme todavía unas palabras a nuestro ponente, el Sr. Fabra Valles.
With your permission now, Mr President, I should like to reply to Oral Question.
A continuación, si el señor Presidente me lo permite, desearía contestar la pregunta oral.
gift, a privilege or a permission dependent on contingent situations, political
un privilegio, una licencia que depende de situaciones contingentes, de
Mr President, with the Commissioner's permission I shall speak in my own language.
Señor Presidente, si el Comisario me lo permite, me gustaría hablar en mi propia lengua.
When you set a collection to Public, everyone gets permission to access the collection.
Si defines una colección como pública, cualquier usuario podrá acceder a la colección.
With your permission, Mr President, I shall confine myself to the answers I have already given.
Me limitaré, si usted lo permite, señor Presidente, a las respuestas que he dado.
This can help avert attempts to access your network and files without your permission.
Esto puede ayudar a impedir los intentos de acceso no autorizado a la red y a los archivos.
Could it be deployed without national government request or permission?
¿Podrá desplegarse sin que lo solicite o autorice el Gobierno nacional?
In order to survive we need to give permission for quota increases now.
Para sobrevivir necesitamos autorizar ya el aumento de las cuotas.
than in cases of health care, permission must be obtained from the Holy
salvo en los casos de cuidados de la propia salud, se ha de pedir
Mr President, I beg permission to raise a matter concerning human rights.
– Señor Presidente, le ruego que me permita plantear una cuestión relativa a los derechos humanos.
With your permission, I am now going to give a more specific answer to a few particular questions.
Como ya se explicó en la Comisión de Pesca, esas cifras no son exactas.
With your permission, Mr President, I should like to analyse these three erroneously employed concepts.
Permítame, señor Presidente, que analice estos tres conceptos empleados erróneamente.
Said Pharaoh, "Do you believe in Him ere I give you permission?
Respondieron: "¡Ningún mal [puedes hacernos]: en verdad, a nuestro Sustentador nos volvemos!
With your permission, I should like to make one or two personal comments on the subject of Jerusalem.
Señora Presidenta, permítame hacer unas cuantas observaciones personales sobre Jerusalén.
I would like, with your permission, to make a few comments.
El primero es que hemos culminado el proyecto del siglo, la reunificación de toda Europa.
With your permission I will pass that information on to the President.
Se la transmitiré a la Presidenta si usted está de acuerdo.
With your permission, I would like to make two closing comments.
Antes de acabar, permítanme que añada dos observaciones finales.