Translator


"arruinarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Destruiría el mercado para los productores y arruinará la confianza del consumidor, algo que debemos intentar evitar.
It will destroy the market for producers, it will ruin consumer confidence and it is something we should seek to avoid.
También se han arruinado más de 2000 hectáreas de terrenos agrícolas.
Over 2000 hectares of cultivated land has also been destroyed.
Creo que no es necesario arruinar el consenso que hemos logrado en la Comisión de Industria, Investigación y Energía aprobando la enmienda oral.
I think there is no need to destroy the consensus that we achieved in the Committee on Industry, Research and Energy by adopting the oral amendment.
Es más fácil arruinar un país que reconstruirlo.
It is easier to ruin a country than to rebuild it.
Ahora quieren arruinar nuestro comercio marítimo.
Now you want to ruin our maritime trade.
No debemos arruinar a algunos sistemas que ya son muy buenos.
We must not ruin some very good systems.
Nada de ello arruinará a nadie en la Unión.
None of this will bankrupt anyone in the European Union.
¡me vas a arruinar!
you'll bankrupt me!
Los países que han actuado con responsabilidad podían elegir: permitir que los deudores se arruinaran o mostrar solidaridad.
The countries that acted responsibly had a choice: allow the debtors to go bankrupt, or show solidarity.
por invitarme a una copa no te vas a arruinar
buying me one drink isn't going to break you
Permítanme explicarles que estos países están arruinados.
Let me explain to you that these countries are broke.
En última instancia, es la población pobre zimbabuense la que sufre lo que es ahora una economía casi arruinada.
Ultimately it is the poor Zimbabweans who suffer in that now almost broken economy.
Debemos rechazar aquellas enmiendas nuevas que puedan arruinar el sistema que pretendemos establecer hoy.
The system now to be decided on must not be spoilt by new amendments.
Cuba es un ejemplo turbio y doloroso de cómo las vidas de personas corrientes se han visto mutiladas y arruinadas durante décadas.
Cuba is a murky and painful example of how lives of normal people have been mutilated and spoiled for decades.
Por tanto, sugiero que se rechacen estas enmiendas, pues no aportan nada nuevo, y arruinarían un texto que es claro y que está bien redactado.
I therefore suggest that these amendments be rejected, because they add nothing, and they would spoil a text that is clear and properly worded.
to beggar[beggared · beggared] {v.t.} (country, social class)
to beggar[beggared · beggared] {v.t.} (family, person)
to blight[blighted · blighted] {v.t.} (plant, crop)
Ha arruinado las vidas cotidianas de numerosos italianos.
It has blighted the daily lives of many Italians.
Eso es lo que arruina la vida de todas las minorías y pueblos conquistados en el territorio que ahora China quiere gobernar.
This is what blights the life of all minorities and conquered peoples within the territory that China now claims to rule.
Por ello, si no se prestara esta ayuda, se vería arruinada la vida de muchas personas, e incluso se vería amenazada.
That is because people's lives would be blighted and even endangered if that aid was not provided.
to blight[blighted · blighted] {v.t.} (life, career, health)
Ha arruinado las vidas cotidianas de numerosos italianos.
It has blighted the daily lives of many Italians.
Eso es lo que arruina la vida de todas las minorías y pueblos conquistados en el territorio que ahora China quiere gobernar.
This is what blights the life of all minorities and conquered peoples within the territory that China now claims to rule.
Por ello, si no se prestara esta ayuda, se vería arruinada la vida de muchas personas, e incluso se vería amenazada.
That is because people's lives would be blighted and even endangered if that aid was not provided.
to foul up {vb} (spoil)
to goof up {vb} [coll.]
to muck up {vb} (spoil)
to do in {vb} [Brit.] (injure, ruin)
¿Queremos como juez europeo a un hombre que ha arruinado todo el sistema judicial belga?
Do we want as a European judge a man who has ruined the whole of the Belgian judicial machine?
Si no reaccionamos, el libre comercio internacional terminará arruinando nuestra civilización de manera mucho más rápida que el calentamiento global.
If we do not react, universal free trade will end up ruining our civilisation much more quickly than global warming.
Normalmente, los agricultores se ven obligados a cultivar un producto, y cuando este no va bien, se arruinan.
Farmers are often forced to cultivate a product and, if the product does not do well, it is destroyed.
to blow[blew · blown] {v.t.} [Amer.] [slg.]
Esa guerra arruinó a mi familia y a mi padre lo mató una mina alemana.
It ruined my family and my father died, blown up by a German mine.
La política del doble rasero que está adoptando arruinará la región y dará lugar a más derramamientos de sangre.
The policy of double standards that you are adopting will wreck the region and will give rise to further bloodshed.
Señor Presidente, el tabaco arruina las vidas.
Mr President, tobacco wrecks lives.
En manos de una crisis que está arruinando la seguridad básica de la gente, su sustento y bienestar, también resulta constructivo pensar sobre nuevas formas de valoración de la riqueza.
In the grip of a crisis that is wrecking people's basic security, livelihoods and welfare, it is also constructive to think about new ways of measuring wealth.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "arruinarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
“Francisco, ve y repara mi casa, que como vez, está a punto de arruinarse toda ella”.
“Go Francis, repair my house, which as you see is falling into ruins.”
Muchos ganaderos, pero también operadores de mataderos e industrias cárnicas, están a punto de arruinarse.
Many farmers, not to mention operators of slaughterhouses and meat businesses, are facing ruin.
En la pequeña iglesia de San Damián, el Cristo Crucificado le había dicho a Francisco: “ve y repara mi casa, que como vez, está a punto de arruinarse toda ella”.
In the little church of San Damiano, the Crucified Christ had said to Francis: “Go, repair my house which, as you see, is all in ruin.”