Translator


"anxiously" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
anxiously{adverb}
Mr President, we anxiously await the Commission's response to this question.
Señor Presidente, esperamos ansiosamente la respuesta de la Comisión a esta pregunta.
This type of mobility, which we might not have sought quite so anxiously, will be a future challenge for us.
Este tipo de movilidad, que quizás no hayamos buscado muy ansiosamente, constituirá un futuro reto para nosotros.
I must admit that I am very anxiously following developments here and I am not without concerns about what might happen.
He de admitir que sigo ansiosamente los acontecimientos aquí y no exenta de preocupación por lo que pueda pasar.
anxiously{adverb} [idiom]
angustiosamente{adv.} (con preocupación)
That is why we anxiously await the declaration of 25 March.
Por este motivo, esperamos con inquietud la Declaración del 25 de marzo.
Some countries, my own included, waited anxiously outside.
Algunos países, el mío incluido, esperaban fuera con inquietud.
We are concerned for the minorities living in other areas of Serbia who are anxiously following these events.
Nos preocupan las minorías que residen en otras zonas de Serbia y que siguen atentamente y con inquietud los acontecimientos actuales.
This Parliament anxiously awaits this complete reform programme.
Esta Asamblea espera, con ansiedad, ese programa completo de reforma.
We anxiously await that communication.
Esperamos con ansiedad esta comunicación.
And we are therefore anxiously awaiting the findings of the general study that the Commission is currently preparing.
Y esperamos con ansiedad el resultado del estudio global que, al efecto, está realizando la Comisión.
anxious{adjective}
ansioso{adj. m}
I am very anxious that renewable energy is supported in a liberalised market.
Estoy muy ansioso porque se apoyen las energías renovables en un mercado liberalizado.
My team is ready and anxious to play its part.
Mi equipo está preparado y ansioso por asumir su parte.
. - (FR) I am anxious to thank Mr Schwab and the shadow rapporteurs for their work.
. - (FR) Estoy ansioso por agradecer su trabajo al señor Schwab y a sus ponentes alternativos.
impaciente{adj. m/f}
That is why I am anxious for the debate on the Union's borders to be opened.
Por eso, estoy impaciente por que comience el debate sobre las fronteras de la Unión.
I therefore honestly believe that we should not be too anxious about this.
Por lo tanto honestamente creo que no debemos ser demasiado impacientes respecto a esto.
I am anxious to know what is finally left of what we put into the fifth research programme.
Yo estoy impaciente por saber qué queda finalmente de cuanto incorporamos al V Programa de Investigación.
inquieto{adj. m}
Surely man is created anxious (or impatient)
En verdad, el hombre ha sido creado inquieto.
Mr President, I would say to Mrs Torres Marques that my obligation is not to be anxious.
Torres Marques le diría que mi obligación es no estar inquieto.
Journalists in the country are very anxious.
Los periodistas del país están muy inquietos.
intranquilo{adj. m}
So I have just one point to make: these countries are naturally very anxious that they should not be forgotten.
Por ello, sólo voy a exponer una idea: estos países están naturalmente muy intranquilos por si les vamos a olvidar.
We should be aware that our people are anxious, that many people fear that we will simply be dragged along by a war machine.
Debemos ser conscientes de que nuestra población está intranquila, que muchas personas temen que nos metamos sin más en la maquinaria de guerra.
angustiada{adj. f}
The fact that this summit is taking place is extremely important, and not only for negative reasons, not only out of an anxious reaction to the growing influence of China.
El hecho de que se celebre esta Cumbre resulta enormemente importante, y no sólo por razones de índole negativa, no sólo por una reacción angustiada ante la creciente influencia de China.
agitada{adj. f}
anxious{adjective} [idiom]
Nevertheless, I am very anxious about the way this is going and the resistance that is met along the way.
Sin embargo, estoy preocupado por la marcha de estos esfuerzos y la resistencia encontrada.
The rapporteur is, above all, anxious about farms that produce little but do receive support.
El ponente está preocupado sobre todo por las explotaciones que producen poco pero reciben apoyo.
Naturally, Commissioner, Portugal appears anxious and expectant, as do other European regions and countries.
Es natural que Portugal esté preocupado y atento, señor Comisario, como otras regiones y otros países europeos.
deseoso{adj.}
However, I am anxious to adhere to the principle of subsidiarity.
Sin embargo, estoy deseosa de que se cumpla el principio de subsidiariedad.
I am particularly anxious to hear an answer concerning the initiatives they hope to undertake during the Danish presidency.
Estoy deseoso de escuchar una respuesta acerca de las iniciativas que esperan emprender durante la Presidencia danesa.
anxious to please, he offered to cook dinner
deseoso de agradar, se ofreció a hacer la cena

SYNONYMS
Synonyms (English) for "anxiously":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "anxiously" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would like to ask the Commission to look more boldly and less anxiously to the future.
Quisiera pedirle a la Comisión que mire al futuro con más audacia y menos preocupación.
This Parliament anxiously awaits this complete reform programme.
Esta Asamblea espera, con ansiedad, ese programa completo de reforma.
That is why we anxiously await the declaration of 25 March.
Por este motivo, esperamos con inquietud la Declaración del 25 de marzo.
Some countries, my own included, waited anxiously outside.
Algunos países, el mío incluido, esperaban fuera con inquietud.
Please bear in mind that we are waiting anxiously for the day when we will genuinely be able to move freely."
Tenga en cuenta que esperamos con ansia el día en que por fin podremos circular realmente con toda libertad".
And we are therefore anxiously awaiting the findings of the general study that the Commission is currently preparing.
Y esperamos con ansiedad el resultado del estudio global que, al efecto, está realizando la Comisión.
we anxiously awaited news of his whereabouts
esperábamos con ansiedad alguna noticia sobre su paradero
We wait anxiously for the commitments made by the Commission and governments in this House to materialise.
Esperamos de verdad que se materialicen los compromisos contraídos por la Comisión y los gobiernos de esta Cámara.
Please bear in mind that we are waiting anxiously for the day when we will genuinely be able to move freely
Tenga en cuenta que esperamos con ansia el día en que por fin podremos circular realmente con toda libertad ".
It is one of the most well-known directives among the European public who each year, anxiously await the new figures.
Es una de las directivas más conocidas entre el público europeo, que cada año espera con interés las nuevas cifras.
he paced the room anxiously
caminaba preocupado de un lado a otro de la habitación
We anxiously await that communication.
Esperamos con ansiedad esta comunicación.
We are concerned for the minorities living in other areas of Serbia who are anxiously following these events.
Nos preocupan las minorías que residen en otras zonas de Serbia y que siguen atentamente y con inquietud los acontecimientos actuales.
With this in mind, I am anxiously awaiting the application of the recently adopted regulation on public passenger transport.
Teniendo esto en cuenta, espero con interés la aplicación del reglamento sobre el transporte público de pasajeros, aprobado recientemente.
We are all watching developments anxiously and I hope that we will once again be able to toast the liberty of South Sudan with the flag and a glass of champagne.
Todos seguimos los acontecimientos con impaciencia y espero que podamos brindar una vez más por la libertad del Sudán Meridional, con la bandera y una copa de champán.
It is true that if we want to create this Europe of knowledge that we have been anxiously hoping for since Lisbon, we must integrate universities in a very real way.
Es cierto que si queremos crear la Europa del conocimiento en la que tenemos puestas todas nuestras esperanzas desde Lisboa, debemos integrar las universidades de forma real.
We need to take steps - specific steps - and it is up to us to take the first steps since we are the ones who anxiously call for fraud to be tackled and eradicated.
Hacen falta pasos; y hacen falta pasos concretos, pasos que eventualmente partan de nosotros, que nos sentimos profundamente preocupados y clamamos por la lucha contra el fraude.
I know that there was a lengthy, in-depth discussion about this twelve-year period and - you are shaking your head anxiously - that we can of course also call for shorter periods.
Sé que se ha producido un debate muy intenso y espinoso sobre estos doce años y que -usted sacude la cabeza pensativamente- se pueden defender también plazos más cortos.