Translator


"eagerly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
eagerly{adverb}
All in all, I eagerly await the Commission's proposals at the end of this year.
Teniendo todo esto en cuenta, espero ansiosamente las propuestas de la Comisión para el final de este año.
I will eagerly await its proposals, because I think that it is a necessary complement to the proposals put forward up to now.
Esperaré ansiosamente sus propuestas, porque creo que constituyen un complemento necesario para las propuestas que se han presentado hasta ahora.
Russia, the United States and China have put in place similar solutions, and we have been eagerly awaiting them for several years at EU level.
Rusia, los Estados Unidos y China ya han recurrido a soluciones similares, y nosotros las hemos estado esperando ansiosamente durante años a escala europea.
Such differences are eagerly seized on by those who see social dumping and environmental pollution as ways of winning a competitive battle.
Tales diferencias son ávidamente aprovechadas por aquellos que ven en el dúmping social y la contaminación medioambiental medios para ganar una batalla competitiva.
We are eagerly awaiting these proposals and would urge you to react promptly.
Esperamos con entusiasmo estas propuestas y les instamos a reaccionar con rapidez.
I also eagerly await the result of your vote next Thursday.
También espero con entusiasmo el resultado de su votación del próximo jueves.
I await eagerly an honourable outcome of the declaration from next week's meeting of Heads of State and Government.
Espero con entusiasmo un resultado honroso de la declaración de la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno que tendrá lugar la próxima semana.
he was eagerly munching the apple
mordía la manzana con avidez
In days gone by, while we were still behind the Iron Curtain, we would listen eagerly to the voice of the free world.
En tiempos pasados, cuando todavía vivíamos detrás del Telón de Acero, escuchábamos con avidez la voz del mundo libre.
One country after another is now introducing more or less discriminatory regulations based on fears that seem completely unfounded and are eagerly encouraged by the press in certain countries.
Un país tras otro están introduciendo disposiciones más o menos discriminatorias, basadas en temores que parecen del todo infundados y que la prensa de algunos países fomenta con avidez.
eager{adjective}
ansioso{adj.}
I am eager to see what the Commission will produce for us in this regard.
Estoy ansiosa de ver lo que la Comisión nos presentará a este respecto.
I am eager to see how the Member States actually achieve that aim in the coming weeks and months.
Estoy ansiosa por ver cómo alcanzan los Estados miembros este objetivo en las próximas semanas y meses.
he was eager for them to listen to him
estaba ansioso por que lo escucharan
deseoso{adj. m}
Many of them seemed to be eager to avoid traditional regulation.
Muchos de ellos parecían deseosos de evitar la reglamentación tradicional.
We are eager to be involved closely in the outcome of the implementation and the possible interpretations.
Estamos deseosos de que se nos implique más de cerca en el resultado de la aplicación y las posibles interpretaciones,
he was eager to be able to help in some way
estaba deseoso de poder ayudar en algo
deseosa{adj. f}
That ban was largely brought about at the request of the European Union, eager to clean up a previously chaotic and sometimes corrupt system.
Esa prohibición fue en gran medida impuesta a petición de la Unión Europea, deseosa de acabar con un sistema antes caótico y a veces corrupto.
Ireland is today, and effectively always has been, a non-aligned country eager to play its own modest role in protecting peace and security around the globe.
Irlanda es hoy y ha sido siempre, en realidad, una nación no alineada y deseosa de desempeñar su modesto papel en la protección de la paz y la seguridad en todo el mundo.
ávido{adj. m}
Our continent is eager not only for holy people, but for holy communities,
Nuestra tierra está ávida no sólo de personas santas,
Madam President, eager for foreign investment Vietnam has signed a cooperation agreement with Europe and did so last year.
Señora Presidenta, ávido de obtener inversiones del exterior, Viet Nam firmó el año pasado un Acuerdo de cooperación con Europa.
The European Union is hungry and eager in its acquisition of all of the attributes and trappings of statehood.
La Unión Europea está ávida e impaciente por adquirir todos los atributos y símbolos de la categoría de Estado.
ganoso{adj.} (deseoso)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "eagerly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "eagerly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That being said, MrProdi, where was the inspiration so eagerly awaited by MEPs?
Dicho esto, señor Prodi, ¿dónde quedó la inspiración tan ansiada por los diputados?
We are eagerly awaiting these proposals and would urge you to react promptly.
Esperamos con entusiasmo estas propuestas y les instamos a reaccionar con rapidez.
This is the objective of these proposals so eagerly awaited by the railway industry.
Tal es el objetivo de estas propuestas tan anheladas por el sector ferroviario.
For this reason, I eagerly await an appropriate regulation from the Commission.
Por este motivo, espero con impaciencia una normativa adecuada por parte de la Comisión.
We are eagerly awaiting the findings and recommendations for further action.
Estamos esperando con impaciencia los resultados y recomendaciones para seguir actuando.
In many a field its role has either already been established, or it is eagerly expected.
En muchos ámbitos su papel ya se ha determinado o se espera con impaciencia.
Mr President, I now very eagerly await the statement that the Commission is about to give.
Señor Presidente, espero con impaciencia la declaración de la Comisión al respecto.
The Council welcomes the initiative and is eagerly awaiting to see its achievements.
El Consejo recibe con satisfacción la iniciativa y espera con impaciencia ver sus logros.
Its decision will be eagerly anticipated.
El Consejo se reúne el lunes próximo con este tema y se espera una decisión.
This explains why, as Mr Stenmarck underlines, this decision is eagerly awaited.
Esto explica por qué, como subraya el Sr. Stenmarck, a esta decisión se la espera impacientemente.
That is why we eagerly and confidently await the decisions that you will take.
Ése es el motivo por el que esperamos con confianza y entusiasmo la decisión que tienen que tomar.
This vote has been eagerly awaited by tourism professionals.
Está sostenido por más de 2 millones de empresas, y la mayoría de ellas son PYME.
I also eagerly await the result of your vote next Thursday.
También espero con entusiasmo el resultado de su votación del próximo jueves.
We in Europe should have the nerve to stick our necks out; the victims are eagerly waiting for this.
Europa ha de atreverse a arriesgar el pellejo, las víctimas lo esperan con ansiedad.
Europe is eagerly awaiting the creative ideas of its citizens.
Europa espera con impaciencia las ideas creativas de sus ciudadanos.
I eagerly await the Commission's reaction to the specific points in our motion for a resolution.
Agradecería que la Comisión dieran una respuesta a los puntos concretos de nuestra resolución.
I also eagerly await the result of your vote next Thursday.
Creo que a estas alturas podría sacar tres conclusiones provisionales.
This vote has been eagerly awaited by tourism professionals.
Esta votación era muy esperada por los profesionales del turismo.
particularly, in a few days at the eagerly awaited “Meeting” in
sobre todo, dentro de algunos días, en el esperado “encuentro”
On the other hand, they did succeed in agreeing to create a common financial market, which has been eagerly awaited.
En cambio, hubo acuerdo para crear un mercado financiero común, que era deseado.