Translator


"con preocupación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con preocupación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
anxiously{adv.} [idiom] (worriedly)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con preocupación" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con preocupación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
con la preocupación por la unidad, el fiel cumplimiento de la propia misión,
its unity, of the faithful fulfillment of one's own mission, of the gift of self
Seguimos de cerca con preocupación la tendencia hacia la radicalización política.
We are closely following with concern the tendency towards political radicalisation.
La Comisión Europea ha seguido la situación con mucha atención y preocupación.
The European Commission has followed the situation with great attention and concern.
Por eso vemos con gran preocupación el gasoducto proyectado entre Rusia y Alemania.
That is why we view the planned gas pipeline from Russia to Germany with great concern.
He estado observando lo que está sucediendo en Rusia con una gran preocupación.
I have been watching developments in Russia with considerable concern.
Asistimos con gran preocupación a la evolución de los acontecimientos en la Unión Europea.
We view the way things are developing in the European Union with great concern.
Por lo tanto, esperamos con cierta preocupación el desarrollo del Consejo de Viena.
So we must watch with some concern to see what happens at the Council meeting in Vienna.
Les confesaré mi preocupación con respecto a los proyectos que nos presenta la Comisión.
I must say I am concerned about the plans presented to us by the Commission.
Leo con preocupación lo que aún ayer estaba siendo debatido en la Cámara de los Comunes.
I read with concern what was still being discussed yesterday in the House of Commons.
La Comisión sigue con preocupación las acciones emprendidas recientemente contra periodistas.
The Commission is following with concern the recent actions against journalists.
Comparto esta preocupación con mis colegas, el Sr. De Rossa y el Sr. McCartin.
I share this concern with my colleagues, Mr De Rossa and Mr McCartin.
Con preocupación se constatan en el Continente americano algunoselementos
There is on the American Continent the alarming existence of someelements
Leo con preocupación las noticias sobre el mal uso de los ingresos fiscales a nivel provincial.
I read with concern reports about the misuse of tax revenue at provincial level.
He tomado nota de este alto porcentaje con bastante preocupación.
It is with a certain degree of concern that I have noted this high percentage.
No debemos considerar con preocupación ni temor la suspensión del denominado proceso de diálogo.
We should not be worried or fearful about the suspension of so-called dialogue.
Mi Grupo escuchó sus conclusiones en el debate de anoche con cierta preocupación.
Mr President, today a majority of Liberals and Democrats will vote for Mr Barrosso's Commission.
También vemos con preocupación la creciente concentración de medios de comunicación en la UE.
We also view with concern the increasing media concentration within the EU.
He advertido con preocupación que no se hace referencia alguna al tráfico de drogas en el texto.
I note with concern that there is no reference to the drugs trade in the text.
Albergaremos la misma preocupación con respecto a las próximas perspectivas financieras.
We will harbour the same concerns where the forthcoming financial perspective is concerned.
Quiero expresar mi especial preocupación con respecto al programa «Juventud».
I want to express particular concern about the Youth programme.