Translator


"amendment" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amendment{noun}
We have two amendments, one of which is an amendment to the amendment.
Tenemos dos enmiendas, siendo una de ellas una enmienda de la enmienda.
The oral amendment advocated by Mrs Korhola to Amendment No 43 is greatly welcomed.
La enmienda oral a la enmienda 43 defendida por la Sra. Korhola es muy oportuna.
Mr President, I have an oral amendment that applies to four amendments.
Señor Presidente, tengo una enmienda oral referida a cuatro enmiendas.
The petitions process (Amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (
Tratamiento de las peticiones (modificación del Título VIII del Reglamento) (
Amendment of the Rules of Procedure (committees, quaestors) (debate)
Modificación del Reglamento del Parlamento Europeo (comisiones, cuestores) (debate)
Amendment of Rule 81 of Parliament's Rules of Procedure, Implementing provisions (vote)
Modificación del artículo 81 del Reglamento del Parlamento Europeo (votación)
This amendment therefore also needs some correction of its wording.
También, por lo tanto dicha enmienda requiere una corrección en cuanto a la redacción.
The fact is that I need to make an oral correction to our amendment.
Concretamente, quiero hacer una corrección oral a nuestra enmienda.
Then there is a further technical correction to be made to Amendment No 36.
Existe otra corrección técnica en la enmienda nº 36.
We are now waiting for the Commission's letter of amendment.
Ahora hay que esperar la carta de rectificación de la Comisión.
As regards amendments, my Group has slightly amended paragraph 29.
En cuanto a las enmiendas, mi Grupo ha presentado una pequeña rectificación al apartado 29.
Amendment29 falls, but your correction was relevant and an account of the whole matter will be given to the House.
La enmienda29 decae, pero su rectificación era pertinente y se informará de todo este asunto a la Cámara.
This should also help us to make the necessary adjustments, as requested in Amendment No 1.
Eventualmente también para poder proceder a los ajustes necesarios, como solicitamos en la enmienda 1.
In addition, we can accept a number of amendments in principle, subject to editorial review and alignment with other articles.
Además, podemos aceptar varias enmiendas en principio, sujetas al examen de su redacción y a su ajuste con otros artículos.
First, the Commission can accept Amendments Nos 2 and 3 which are useful technical adjustments to the annex.
En primer lugar, la Comisión puede aceptar las enmiendas 2 y 3 que representan ajustes técnicos de utilidad para el anexo.
amendment{noun} [idiom]
I can accept Amendment No 13 because it improves the Commission proposal.
Puedo aceptar la enmienda 13 porque mejora la propuesta de la Comisión.
It is an improvement on the amendment voted through EMAC.
Es una mejora respecto de la enmienda aprobada en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios.
Amendment No 10 represents an improvement in the wording and seeks better protection for poultry.
La enmienda 10 representa una mejora de tipo redaccional y contribuye a una mejora de la protección de las aves.
The Commission accepts this position and will amend its original proposal accordingly.
La Comisión adopta también esta postura y modifica su propuesta original con arreglo a la misma.
In accordance with this pragmatic approach, we have amended some of the provisions proposed by the Commission.
Con arreglo a esta lógica pragmática, hemos enmendado algunas disposiciones propuestas por la Comisión.
Madam President, the draft of an amended Treaty must be assessed in the light of the European Parliament's positions.
Señora Presidenta, la valoración del proyecto de un Tratado modificado debe ahcerse con arreglo a las posiciones del Parlamento Europeo.
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
En consecuencia, será necesaria la unanimidad para enmendar esta directiva.
Obviously we commend the Hungarian authority's willingness to amend the legislation.
Obviamente nos encomendamos a la voluntad de la autoridad húngara de enmendar la ley.
Or to amend the discriminatory Elections Act.
O enmendar la discriminatoria Ley electoral.
This amendment does not therefore amend the text it is intended to amend.
Por tanto, esta enmienda no modifica el texto que pretende modificar.
At the moment there are no other proposals to amend the Frontex Regulation.
Por el momento no hay otras propuestas para modificar el Reglamento Frontex.
The new Treaty will amend the protocol on subsidiarity and proportionality.
El nuevo Tratado va a modificar el protocolo sobre subsidiariedad y proporcionalidad.
to amend[amended · amended] {transitive verb}
Yes indeed, Mrs Thors, we shall amend the Minutes accordingly.
Absolutamente, Señora Thors, vamos a corregir el Acta.
This important work led the Commission to amend its own Rules of Procedure in October 2000.
Este importante trabajo llevó a la Comisión a corregir su propio Reglamento en octubre del 2000.
Therefore please amend the German text; the English is the correct text.
Por lo tanto, ruego que se corrija el texto alemán; el texto inglés es correcto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amendment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The first amendment reiterates the Commission's policy, and this can be approved.
En la primera de ellas, se repite la política de la Comisión, y puede aprobarse.
This was the reasoning behind our amendment, which was unfortunately rejected.
A eso se debía la propuesta que presentamos y que lamentablemente fue rechazada.
The first amendment reiterates the Commission' s policy, and this can be approved.
En la primera de ellas, se repite la política de la Comisión, y puede aprobarse.
Firstly, the ELDR Group’ s amendment is about tax coordination, not harmonisation.
Ciertamente creo que algunos de los argumentos suenan como un puñado de excusas.
I am thinking of the Fifth Action Programme and the amendment of the 1976 Directive.
Pienso en el quinto programa de acción y en la revisión de la directiva de 1976.
I fully approve of that amendment, and recommend you to vote in favour of it.
Barthet-Mayer, que apruebo totalmente y que les recomiendo voten positivamente.
The petitions process (amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (debate)
Revisión del Reglamento en lo que respecta al tratamiento de las peticiones (debate)
For a start, they must incorporate an amendment to Article 6 of the EU Treaty.
Para empezar, deben introducir una referencia en el artículo 6 del Tratado de la UE.
This amendment was tabled by the Group of the Greens/ European Free Alliance.
Esta propuesta ha sido formulada por el Grupo de los Verdes/ Alianza Libre Europea.
This amendment was tabled by the Group of the Greens/European Free Alliance.
Esta propuesta ha sido formulada por el Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea.
My own group does not agree with this and has therefore tabled an amendment.
En cualquier caso, esto nos obliga a reconsiderar la cuestión de la subsidiaridad.
That is all I want to say about the amendment which has just been voted on here.
Esto es lo que quería decir respecto a esta solicitud sobre la que se ha votado antes.
The petitions process (Amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (
Revisión del Reglamento en lo que respecta al tratamiento de las peticiones (
The elections provide opportunity and hope for the amendment of these errors.
Las elecciones representan la esperanza y la oportunidad de solventar dichos errores.
I believe this was the amendment which Mrs Graenitz referred to in her remarks.
Creo que ésta era la propuesta a la que la Sra. Graenitz se refirió en sus comentarios.
The Commission can accept Amendments 1, 2 and 3 in full, and Amendment 4 in principle.
En algunos casos, esto ha provocado ambigüedad y procedimientos interminables.
We will take that oral amendment before we start voting on that section.
Conviene por tanto que nos tomemos el tiempo necesario para hacer las cosas bien.
There is, furthermore, an amendment designed to have us reject the common position.
Por ello no debemos prejuzgar la decisión que puedan tomar dichos órganos.
The latest amendment to the Turkish constitution does not go far enough.
La reciente reforma de la Constitución turca no reviste el alcance suficiente.
On this point of amendment of the annex, the common position deserves sharp criticism.
En cuanto a la adaptación del anexo, la postura comunitaria merece una dura crítica.