Translator


"corrective" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"corrective" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We have to take appropriate corrective measures here.
Para ello debemos introducir las correspondientes rectificaciones.
corrective to sth
rectificación de algo
In this crisis of credibility in the EU, those who had been relying on the monitoring and corrective powers of the European Parliament have been deeply disappointed for months now.
En esta crisis de credibilidad, quien apostó por la capacidad de control y rectificación del Parlamento Europeo siente desde hace meses una profunda decepción.
corrective{adjective}
We aim to reinforce the preventive and corrective arm of the Stability and Growth Pact.
Tenemos por objetivo reforzar el brazo preventivo y correctivo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
Mr Blokland's excellent report is certainly a corrective to the Commission's draft.
Blokland constituye sin duda un correctivo para el proyecto de la Comisión.
Thus, Amendment 41 on corrective measures cannot be accepted.
Por tanto, la enmienda 41 sobre medidas correctivas no puede aceptarse.
correct{adjective}
correct(also: right)
correcta{adj. f}
The implementation and correct application of this policy should also be ensured.
La ejecución y correcta aplicación de esta política también debe estar garantizada.
The correct translation is 'korkean hyötysuhteen' ('high-efficiency').
La traducción correcta es korkean hyötysuhteen («de alta eficiencia»).
For a correct approach to this Letter, it will be useful to turn to that
Para una correcta aproximación a este texto convendrá volver a
correct(also: right)
correcto{adj. m}
I should like to congratulate the Commissioner, as his analysis is entirely correct.
Quisiera felicitar al Comisario, pues su análisis es absolutamente correcto.
It is not correct to say that anyone who eats meat is a torturer of animals.
No es correcto decir que cualquiera que coma carne es un torturador de animales.
The correct result of these elections must be put on the table – on that we agree.
El resultado correcto de las elecciones debe quedar claro; en eso coincidimos.
correct(also: due, fit, right)
debido{adj. m}
I must pose the question: are we ordering our business in a correct fashion?
Tengo que hacer esta pregunta:¿estamos haciendo nuestra tarea en el orden debido?
It is a sensitive petition and I feel that the correct procedures should have been followed.
Es una petición sensible y creo que se le debería haber dado el curso debido.
If we are to draw the correct conclusions, no more time must now be lost in involving Parliament, because trouble is brewing.
Va siendo hora de que se consulte al Parlamento a su debido tiempo para que podamos sacar las conclusiones oportunas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "corrective":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "corrective" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The necessary corrective action has been taken as regards my amendment.
En lo referente a mi enmienda se ha hecho lo necesario para solucionar el problema.
We must also consider, at a European level, how we might build in corrective features.
Tenemos que considerar también a escala europea cómo se podrían introducir correctores.
This is when the Commission will be ready to introduce corrective measures.
Entonces es cuando la Comisión estará lista para introducir paliativos.
The Commission has requested that it be informed of the corrective measures taken.
La Comisión ha solicitado que se le informe de las medidas correctoras que se tomen al respecto.
Corrective mechanisms should have been introduced in Berlin but this did not happen.
Hubiera sido necesario, en esta ocasión, introducir mecanismos correctores, pero no ha sido así.
We need to have corrective mechanisms implemented at the right time.
Debemos aplicar los mecanismos correctores en el momento adecuado.
In conclusion, I would express my support for the corrective amendments tabled by the rapporteur.
Por último, quiero expresar mi apoyo a las enmiendas de la ponente.
I think the excellent Varela report points out corrective measures for these negative effects.
Creo que el excelente informe del Sr. Varela apunta medidas correctoras de esos efectos negativos.
The Commission should speed up the recovery process and if necessary apply corrective measures.
La Comisión debería acelerar el proceso de recuperación y, de ser necesario, aplicar medidas correctoras.
However, other countries that were involved in this matter need to take the same corrective action.
Pero las mismas actuaciones deben hacerse también con otros países que están implicados en ese asunto.
In other areas corrective action has been slow.
En otros ámbitos, la introducción de medidas correctoras ha sido lenta.
There are only 16 cases where the Court is satisfied with the corrective measures taken by the Commission.
Únicamente en 16 casos la Comisión ha adoptado medidas correctoras que el Tribunal considera satisfactorias.
Thanks to this solution, when incidents occur, the most appropriate corrective measures can be taken.
Gracias a esta solución, en el caso de que haya incidentes se pueden implantar las medidas correctoras más adecuadas.
First, we must reinforce both the preventive and corrective arms of the Stability and Growth Pact.
En primer lugar, debemos reforzar tanto los aspectos preventivos como los correctores del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
President Nazarbayev must move quickly to take corrective measures, and we must hope that he has the means to do so.
El presidente Nazarbajev debe tomar de inmediato medidas correctoras y esperemos que tenga a su favor al aparato.
This can only be achieved by attacking on several fronts at the same time, using energetic, preventative and corrective methods.
Esto sólo puede hacerse actuando en varios frentes, utilizando medidas preventivas y correctoras activas.
Madam President, today offers an important corrective opportunity and an important step forward in this debate.
Señora Presidenta, el día de hoy nos ofrece una importante oportunidad de enmendar y dar un importante paso adelante en este debate.
Any economic governance worthy of the name must take corrective action in this area rather than remaining silent.
Cualquier gobernanza económica digna de llamarse así debe tomar las medidas necesarias en esta área en vez de permanecer en silencio.
It is not enough to set targets for 2008: we need to monitor them, take corrective action and understand what progress is being made.
No basta con fijar objetivos para 2008: debemos supervisarlos, efectuar correcciones y comprender qué avances se producen.
Moreover, we need a corrective mechanism for any cases where a national judicial system does not meet the minimum standards.
Por otra parte, necesitamos un mecanismo corrector para los casos en que un sistema judicial nacional no satisfaga las normas mínimas.