Translator


"rectificación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rectificación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rectificación{feminine}
amendment{noun}
Ahora hay que esperar la carta de rectificación de la Comisión.
We are now waiting for the Commission's letter of amendment.
En cuanto a las enmiendas, mi Grupo ha presentado una pequeña rectificación al apartado 29.
As regards amendments, my Group has slightly amended paragraph 29.
La enmienda29 decae, pero su rectificación era pertinente y se informará de todo este asunto a la Cámara.
Amendment29 falls, but your correction was relevant and an account of the whole matter will be given to the House.
El Acuerdo definitivo incluirá, además, garantías de rectificación y acceso a la información.
The permanent agreement will also include guarantees of rectification, access to information.
Se precisa una rectificación ordenada.
An ordered rectification is required.
Por eso pido una rectificación, de tal manera que se haga justicia a la votación emitida aquí por una mayoría.
I therefore ask for a rectification, so that justice will be done to the decision taken by a majority here.
Para ello debemos introducir las correspondientes rectificaciones.
We have to take appropriate corrective measures here.
rectificación de algo
corrective to sth
En esta crisis de credibilidad, quien apostó por la capacidad de control y rectificación del Parlamento Europeo siente desde hace meses una profunda decepción.
In this crisis of credibility in the EU, those who had been relying on the monitoring and corrective powers of the European Parliament have been deeply disappointed for months now.
Desearía que se efectuara la rectificación correspondiente.
I would be grateful if the corresponding correction could be made.
Esta rectificación tiende a conferir coherencia al texto.
The correction in question is designed purely to make the text consistent.
Se ha efectuado la rectificación, Señoría, por lo que queda resuelta esta cuestión.
This correction has been made and everything is now as it should be.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rectificación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si este informe es aprobado, habremos avanzado bastante en su rectificación.
If this report is adopted, it will go a long way towards rectifying that.
Durante la prórroga de la subvención PEACE espero una rectificación manifiesta de estos errores.
During this extension of PEACE Funding I am looking for an overt righting of these wrongs.
Un error de traducción al respecto en las enmiendas se corregirá mañana mediante una rectificación.
A translation error relating to this will be corrected tomorrow by means of a corrigendum.
Por consiguiente, habrá que introducir una primera rectificación dentro de seis años.
Consequently, a revision will be needed in six years.
Tengo también una reserva personal acerca de esa rectificación del 25 %.
I have also a personal reservation about this 25 % rate.
Estas graves deficiencias reclaman una rectificación urgente.
These are serious failings which urgently need to be corrected.
Yo le ruego que, si es posible, se realice la correspondiente rectificación.
I would be grateful if that could be changed.
Como ya saben, para ello la Comisión ha presentado un presupuesto suplementario y de rectificación.
As you are aware, in order to do this, the Commission has submitted a supplementary and amending budget.
Lenz, pero he de hacer una rectificación.
Madam President, I can basically endorse what was said by Mrs Lenz, although I must correct one thing.
Su inclusión es, por tanto, una mera rectificación técnica.
Their addition is therefore merely a technical change.
Señor Presidente, tengo que hacer una rectificación en este caso.
Mr President, I must just correct in that case.
En base a las negociaciones de ayer se introdujo una rectificación por la que se tachaba la palabra «nuevo».
As a result of yesterday's negotiations, there was a corrigendum in which the word 'new' was deleted.
Señor Presidente, permítame, estimado colega señor Poettering, que le haga una rectificación en relación con sus informaciones.
Mr President, please allow me to correct Mr Poettering on some of his information.
En base a las negociaciones de ayer se introdujo una rectificación por la que se tachaba la palabra« nuevo».
As a result of yesterday's negotiations, there was a corrigendum in which the word 'new ' was deleted.
Tomo nota y se procederá a la correspondiente rectificación.
That will be noted and the Minutes corrected.
Ahora voy a dictar la redacción del Acta correspondiente al martes que yo deseaba y cuya rectificación volví a pedir.
I will now dictate the minutes which I wanted for Tuesday and that I asked again to be reinstated.
Habida cuenta de las numerosas votaciones nominales que se celebraron, yo quisiera solicitar que se introduzca esta rectificación.
In view of the many roll-call votes, I believe that can be entered later.
Al menos existe el acuerdo entre las instituciones sobre una carta de rectificación antes del final de octubre.
At least there is the agreement between the institutions on a rectifying letter before the end of October.
El Consejo y el Parlamento Europeo tienen que contribuir asimismo a la rectificación de los errores y anomalías.
The Council and the European Parliament must also help to remedy negative developments and irregularities.
Ya hemos solicitado la rectificación del acta.
We have already asked for the record to be adjusted.