Translator


"enmienda" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enmienda{feminine}
amendment{noun}
Tenemos dos enmiendas, siendo una de ellas una enmienda de la enmienda.
We have two amendments, one of which is an amendment to the amendment.
La enmienda oral a la enmienda 43 defendida por la Sra. Korhola es muy oportuna.
The oral amendment advocated by Mrs Korhola to Amendment No 43 is greatly welcomed.
Señor Presidente, tengo una enmienda oral referida a cuatro enmiendas.
Mr President, I have an oral amendment that applies to four amendments.
Existe otra corrección técnica en la enmienda nº 36.
Then there is a further technical correction to be made to Amendment No 36.
También, por lo tanto dicha enmienda requiere una corrección en cuanto a la redacción.
This amendment therefore also needs some correction of its wording.
Concretamente, quiero hacer una corrección oral a nuestra enmienda.
The fact is that I need to make an oral correction to our amendment.
emendation{noun} [form.]
Ahora es absolutamente esencial que se adopten esas enmiendas.
It is now absolutely critical that its emendations be adopted.
rectification{noun} (of mistake, statement)
En consecuencia, será necesaria la unanimidad para enmendar esta directiva.
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
¿Podremos enmendar esta directiva tan mediocre, tan mal preparada?
This directive is so mediocre and so badly prepared that the question arises, can we amend it?
O enmendar la discriminatoria Ley electoral.
Or to amend the discriminatory Elections Act.
De hecho, nuestra enmienda 7 pretende eliminar completamente este pasaje del texto.
That is why we have tabled an amendment to correct this wording.
Esa es la razón por la que hemos presentado una enmienda para corregir dicho texto.
That is why we have tabled an amendment to correct this wording.
Nuestra enmienda 22 procura corregir la redacción de esta directiva.
Our Amendment No 22 tries to correct this directive's drafting.
Del mismo modo que obligamos a nuestra gente a enmendar su conducta, también debemos hacerlo en este caso.
The rules governing the manner in which we compel our offenders to mend their ways ought to be observed there too.
to redress[redressed · redressed] {v.t.} (error, wrong)
Está claro que no fue acertado hablar de las reparaciones como el medio adecuado de enmendar el pasado.
Clearly reparations were not the right means of redress to talk about.
En cuanto al programa de estabilidad, la Comisión apoya totalmente a Grecia en sus esfuerzos por enmendar la difícil situación económica y fiscal.
As regards the stability programme, the Commission fully supports Greece in its efforts to redress a difficult economic and fiscal situation.
Mi enmienda 63, conforme a la cual se trata de forma adecuada la cuestión de la religión, no sería necesaria por tanto, y restablecemos completamente el equilibrio, logrando un informe limpio.
This would then render my Amendment No 63 redundant, where religion is seen in a positive light, as we would thus redress the balance and have a clean report.
to undo[undid · undone] {v.t.} (put right)
La verdad es que podemos, con nuestra decisión de hoy, enmendar ese error.
The fact is that, through our decision today, we can undo this error.
En consecuencia, será necesaria la unanimidad para enmendar esta directiva.
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
Obviamente nos encomendamos a la voluntad de la autoridad húngara de enmendar la ley.
Obviously we commend the Hungarian authority's willingness to amend the legislation.
O enmendar la discriminatoria Ley electoral.
Or to amend the discriminatory Elections Act.
Nuestro continente está realmente en deuda con Haití y tiene el deber de enmendar muchos años de dominación y saqueo.
Our continent is truly indebted to Haiti and has a duty to make amends for so many years of domination and plundering.
Por consiguiente, no es cuestión de decir que "la gente que hace daño a otros debe enmendar los problemas que causan".
Therefore, it is not a question of saying, 'people who harm others must make amends for the problems they cause.'
Salvo aquellos que después se arrepientan y se enmienden, pues, ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia.
Save those who repent after that, and do right (or make amends), for verily, Allah is Forgiving and Merciful.
Obviamente, la principal misión tiene que ser enmendar esta política.
Our main task is to change the thrust of EU policy.
Considero que debemos modificar, enmendar y unificar el marco legal para establecer límites máximos de residuos.
I believe that we need to change, amend and unify the legal framework for setting maximum residue limits.
Otras modificaciones pueden llevarse a cabo sin enmendar los Tratados.
Other changes can be made without amending the Treaties.
siempre me tiene que enmendar la plana
she always has to try to improve on what I've done
No obstante, la Comisión no puede aceptar la enmienda 12, que establece una nueva definición de comercialización.
A number of other amendments that improve some of the general provisions of the regulation can be accepted.
Señor Presidente, el objetivo de mi enmienda es aclarar y mejorar el texto.
Mr President, the aim of my amendment is to clarify and improve the text.
Deberíamos rectificar esto y podemos hacerlo a través de la enmienda 171.
We should rectify that and we can do so through Amendment No 171.
Fundamentalmente, se trata de un acto que enmienda una situación que se ha agravado en estas últimas fechas.
This measure is basically intended to rectify a situation which has been worsening progressively of late.
Por ello, hemos presentado una enmienda que lo corrige.
So we have tabled an amendment to rectify this.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enmienda" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, creo que la enmienda de nuestro colega Maes es muy razonable.
Mr President, I believe the change made by Mrs Maes is a very judicious one.
Por ello, rechazamos también la enmienda nº 6 al artículo 5 de la directiva.
The common position has come up with a compromise here that I entirely support.
Señor Presidente, mi Grupo político no puede apoyar la enmienda del Sr.
Mr President, my group cannot support Mr Nassauer's motion for a resolution.
Llegamos pues a la votación sobre la enmienda de devolución a la comisión.
We shall now proceed to the vote on the motion of referral back to the committee.
La enmienda no significa que haya que financiar proyectos de vivienda a nivel europeo.
It does not mean that housing projects themselves should be given European funding.
Es positiva la enmienda al programa de subvenciones a los países limítrofes.
All the reasons stated mean that we have been unable to vote in favour of the report.
(c) En la legislación se enmienda legislación anterior basada en la Ley Modelo.
(c) The legislation amends previous legislation based on the Model Law.
(d) En la legislación se enmienda legislación anterior basada en la Ley Modelo.
(d) The legislation amends previous legislation based on the Model Law.
Hemos distribuido una enmienda a la redacción y yo solicito que se vote esta última.
We have distributed an edited version and I ask you to put it to the vote.
Estoy seguro de que se trata de un error, y si así se confirma, apoyaremos la enmienda.
I am sure this is an error and if this can be confirmed, we will support it.
Por tanto, insto a sus Señorías a apoyar esta enmienda a la enmienda 42.
be replaced by the following phrase, which I shall again read out in English:
Si el reglamento se enmienda de esta forma, entonces le daremos nuestro sincero apoyo.
If the regulation has been amended to this effect, we will back it without hesitation.
En tal caso, yo me opongo a dicha enmienda, pues ésta sustituiría al apartado 19.
In that case, I shall vote against, as it would replace paragraph 19.
Lamentamos sobremanera que no se haya aprobado la enmienda mencionada.
It is therefore a matter of extreme regret for us that the motion was not adopted.
Pero si se presenta la enmienda como añadidura, podremos darles el visto bueno.
But if it is presented as an addition, then we can say, 'yes ' to it.
El fundamento jurídico de la agencia es más que apropiado y no necesita enmienda alguna.
The legal base for the agency is perfectly adequate and does not need to be amended.
Esta enmienda oral se presenta cuatro veces: se refiere a las enmiendas 20, 19, 21 y 15.
I propose that we vote on that rather than reading it out every single time.
Pero si se presenta la enmienda como añadidura, podremos darles el visto bueno.
But if it is presented as an addition, then we can say, 'yes' to it.
Como ya he mencionado, esta enmienda ayudará a las especies que no están muy extendidas.
As I have mentioned, this would help those species that are not widespread.
El rechazo de la enmienda nº 40 es absolutamente inaceptable para la PYME.
Rejection of application 40 to amend is completely unreasonable for SMEs.