Translator


"a fondo perdido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a fondo perdido" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a fondo perdido{adjective}
nonreturnable{adj.} (deposit)
Hasta la fecha, la política de cohesión se ha basado exclusivamente en un sistema de subsidios o, en otras palabras, en subvenciones a fondo perdido.
Cohesion policy has hitherto been based exclusively on a system of subsidies, or in other words, non-returnable grants.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a fondo perdido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
lo que pagas de alquiler es dinero a fondo perdido
the money you spend on rent is money down the drain
La mayor parte de toda la ayuda es financiada por nuestra Unión Europea y dos tercios de la ayuda a fondo perdido proviene también de la UE.
The lion' s share of aid - two-thirds in fact - originates from our European Union.
lo que pagas de alquiler es dinero a fondo perdido
the money you spend on rent is money wasted
Ahora bien, para ser sincero, un tercio de esta ayuda a fondo perdido es fruto de la reprogramación de la ayuda al desarrollo ya prevista para la región.
Though, to be honest, one-third of that grant aid is reprogrammed from existing development aid for the region.
Hasta la fecha, la política de cohesión se ha basado exclusivamente en un sistema de subsidios o, en otras palabras, en subvenciones a fondo perdido.
Cohesion policy has hitherto been based exclusively on a system of subsidies, or in other words, non-returnable grants.
La concesión de una contribución a fondo perdido está motivada por el nivel de desarrollo de este país y requerirá una decisión específica de la Autoridad Presupuestaria.
The granting of a non-repayable component is due to the country's level of development and will require a special decision from the budgetary authority.
Responder positivamente implica un Banco Central Europeo al servicio del empleo industrial y no de la refinanciación a fondo perdido de los bancos de inversión.
To say yes would mean the European Central Bank being at the beck and call of industry, rather than refinancing investment banks without any guarantee of repayment.
Si la construcción naval es necesaria para la economía europea, hay que nacionalizarla, en lugar de subvencionar a fondo perdido a sus propietarios privados.
If shipbuilding is necessary for Europe' s economy, it must be brought under state control. The answer is not to subsidise its private owners with money that we will never see again.