Translator


"confused" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
confused{adjective}
confusa{adj. f}
The situation in Libya and within the international community is confused.
La situación en Libia y en la comunidad internacional es confusa.
Without this, it risks becoming the confused expression of individual interests.
Si no, éste corre el peligro de transformarse en expresión confusa de intereses particulares.
Secondly, we consider proposal No 2 to be very confused.
En segundo lugar, consideramos que la propuesta número 2 es muy confusa.
confuso{adj. m}
This affair is totally confused. There are totally unclarified circumstances in it.
Es demasiado confuso y hay circunstancias sin ninguna aclaración.
It is a very confused report and it is very difficult to make sense of it.
Se trata de un texto muy confuso. Resulta harto difícil encontrar el hilo conductor.
In an area as crucial as criminal law, the scope is entirely confused.
El ámbito es absolutamente confuso en algo, insisto, tan importante como el Derecho penal.
confundido{adj. m}
I just wanted to reiterate this as it has confused many Members.
Solamente quería repetirlo porque esto ha confundido a muchos parlamentarios.
Instead of being a decisive player, the EU was a confused spectator.
En lugar de ser un agente decisivo, la Unión Europea resultó ser un espectador confundido.
Mr Watson, you, and some others with you, were momentarily confused.
Señor Watson, por un momento se ha confundido y tal vez no haya sido el único.
confundida{adj. f}
The immunity which we enjoy as MEPs must not be confused with impunity.
La inmunidad de la que disfrutamos como parlamentarios no debe ser confundida con la impunidad.
I am still confused about the situation in relation to mince.
Sigo aún confundida respecto a la situación de la carne picada.
The committee was disconcerted, surprised, confused by this, and therefore rejected my amendment.
La comisión estaba desconcertada, sorprendida y confundida y, en consecuencia, ha rechazado mi enmienda.
aturdido{adj. m}
So I’ll just sit there, dazed and confused by the cascading rectangles that spread out before my eyes like a deck of playing cards scattered on a table.
Por ello, simplemente me siento allí, aturdido y confundido por los rectángulos en cascada que se esparcen frente a mis ojos como una baraja de cartas diseminadas sobre una mesa.
desubicado{adj.} [SAm.] (desorientado)
engalletado{adj.} [Ven.] [coll.] (enredado)
engentado{adj.} [Mex.]
perplejo{adj.}
On the other hand, we are concerned and confused by the position of the Spanish Peoples’ Party.
En cambio, estamos preocupados y perplejos ante la posición del Partido Popular.
– Mr President, I am rather confused.
– Señor Presidente, estoy un poco perpleja.
– MrPresident, I am rather confused.
– Señor Presidente, estoy un poco perpleja.
confused(also: awed)
turbado{adj.}
We should not confuse risks with dangers that are actually present.
No deberíamos confundir los riesgos con los peligros realmente presentes.
We must not confuse the acts of one criminal with the policy of an entire country!
¡No debemos confundir los actos de un criminal con la política de un país entero!
This is a poisonous slander, designed to confuse and mislead.
Esta campaña es una calumnia malintencionada, diseñada para confundir y engañar.
Such a system could only serve to further confuse the electoral procedure.
Semejante sistema solamente serviría para enredar aún más el proceso electoral.
The new situation, in other words the fact that the decision of the Bureau is to come into force, will not improve matters as we had hoped, but on the contrary will confuse things even further.
La adopción de la decisión por parte de la Mesa no contribuirá a lograr las mejoras anheladas, sino que, por el contrario, enredará aún más la situación.
Nevertheless, the Czech Republic is well on the way and we should not believe those who are confusing the people in the country.
Sin embargo, la República Checa está en un camino muy bueno y no se debe creer a aquellas personas de aquel país que pretenden desorientar a las personas.
The text of the motion for a resolution never really gets off the ground and it is also confused.
El texto del proyecto de resolución alcanza una altura de vuelo «gallináceo» pero, además, de gallina desorientada.
The text of the motion for a resolution never really gets off the ground and it is also confused.
El texto del proyecto de resolución alcanza una altura de vuelo« gallináceo» pero, además, de gallina desorientada.
aturdir{v.t.}
So I’ll just sit there, dazed and confused by the cascading rectangles that spread out before my eyes like a deck of playing cards scattered on a table.
Por ello, simplemente me siento allí, aturdido y confundido por los rectángulos en cascada que se esparcen frente a mis ojos como una baraja de cartas diseminadas sobre una mesa.
reborujar{vb} [Mex.] [coll.]
embolinar{v.t.} [Chile] [coll.] (persona)
embolinar{v.t.} [Chile] [coll.] (situación)
embrollar{v.t.} (confundir)
The effect of the single market has been to confuse the issue.
Los efectos del mercado único no han hecho más que embrollar la cuestión.
Confused?
¿Me estoy embrollando?
engalletar{v.t.} [Ven.] [coll.]
enrollar{v.t.} (confundir)
to confuse{transitive verb}
despistar{v.t.}
Mr President, I am sorry, I was confused about the time.
Señor Presidente, disculpe, pero me había despistado con la hora.
I conclude by encouraging Commissioner Monti to continue his work in this area. It is a rather messy and confused one.
Para finalizar, quisiera alentar al Comisario Monti a continuar su labor en este ámbito tan embarullado y confuso.
abatatar{v.t.} [SAm.] [coll.]
to confuse the issue
complicar el asunto
The complicated regulations which even Brussels eurocrats often find confusing are a major contributor to the defective nature of the system.
Los complicados reglamentos que incluso los burócratas de Bruselas a veces consideran confusos son grandes contribuyentes a la naturaleza defectuosa del sistema.
I know this is slightly confusing, but it is a confusing directive!
Sé que eso es algo complicado de entender, pero se trata de una Directiva complicada de entender.
The existence of two different Statements of Assurance is not only confusing, but also deceptive.
Dos declaraciones de garantía diferentes sólo crean confusión y desconciertan.
But I have found that one thing really confused people in Ireland.
Pero he descubierto que había una cosa que realmente tenía desconcertada a la gente en Irlanda.
You have completely confused me, because you did not speak on any of the subjects on the agenda.
Me ha desconcertado usted completamente, porque no se ha referido a ningún tema que conste en el orden del día.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "confused" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Indeed, my role should not be confused with that of the President of the Commission.
En realidad, mi función no debería confundirse con la del Presidente de la Comisión.
It seems to me that this has been somewhat confused in the previous speeches.
Me parece que es algo que se ha tergiversado ciertamente en anteriores intervenciones.
These, of course, are not to be confused with inadmissible violent acts.
Esto, por supuesto, no debe confundirse con unos actos violentos intolerables.
The right to be different should not be confused with imposing equality.
El derecho a ser diferente no debería confundirse con la imposición de la igualdad.
At the same time, I am still confused about Teheran’ s atomic intentions.
Al mismo tiempo, sigo sin tener claras las intenciones atómicas de Teherán.
At the same time, I am still confused about Teheran’s atomic intentions.
Al mismo tiempo, sigo sin tener claras las intenciones atómicas de Teherán.
We have recently had perhaps the most confused Summit the EU has ever seen.
Atrás queda una cumbre que quizás haya sido la más caótica de toda la historia de la UE.
I am not sure, however, that we have entirely avoided confused thinking.
No estoy muy segura de que se hayan evitado todos los procesos de amalgama.
In the debate we have just held we rather confused the three elements.
En el debate que se acaba de mantener hemos mezclado un poco de los tres elementos.
At the present time, security must not be confused with securitarianism.
En los tiempos presentes, no debe confundirse seguridad con securitarismo.
The Indicator should not be confused with the certificate of language knowledge.
El indicador no debe confundirse con el certificado de conocimiento de una determinada lengua.
That is their definition of development, not to be confused with our concept of development.
Me gustaría, si me lo permiten, introducir un aspecto particular belga en este punto.
Firstly, that working time must not be confused with driving time.
En primer lugar, que no debe confundirse tiempo de trabajo con tiempo de conducción.
Both these spheres are complementary but in no case may they be confused.
Ambas esferas son complementarias, pero no pueden nunca confundirse.
I am becoming more and more confused as to what this declaration is actually about.
Tengo cada vez más dudas sobre el contenido de esta declaración.
The European patent is not to be confused with the Community patent.
La patente europea no debe confundirse con la patente comunitaria.
The people who might perhaps be confused - although I very much doubt it - would be the manufacturers.
Los únicos que podrían confundirse, y lo dudo mucho, serían los fabricantes.
As article 2 of Directive 79/111 rightly states, consumers must not be confused.
Como dice muy bien la Directiva 79/111 en su artículo 2, no ha de inducirse a confusión a los consumidores.
Consequently, I do not think that the two causes should be confused.
Por consiguiente, pienso que no hay que mezclar las dos causas.
As article 2 of Directive 79/ 111 rightly states, consumers must not be confused.
Como dice muy bien la Directiva 79/ 111 en su artículo 2, no ha de inducirse a confusión a los consumidores.