Translator


"similar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"similar" in English
similar{adjective masculine/feminine}
similar{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
similar{adjective masculine/feminine}
similar{adj.}
No puede decirse que la situación en Ucrania sea similar a la de Belarús.
It cannot be said that the situation in Ukraine is similar to that in Belarus.
Existió alguna indicación de una función similar o mejor en el grupo tratado con clavos.
There was some indication of similar or improved function in the pinning group.
Bélgica está preparando una legislación de drogas similar a la de los Países Bajos.
Belgium is about to introduce legislation on drugs similar to that of the Netherlands.
similar{adjective}
kindred{adj.} (similar)
like{adj.} (similar)
Científicamente, el librecambio es similar a la independencia de los Bancos centrales.
Scientifically, free trade is like the independence of central banks.
La situación en el Perú es preocupante, similar a la del Paraguay.
The situation in Peru, like the situation in Paraguay, gives cause for concern.
Esta representación es similar a la estructura de directorios del disco duro.
The list looks like a directory tree structure on the hard drive.
similar{adjective}
similar{adj. m/f}
It cannot be said that the situation in Ukraine is similar to that in Belarus.
No puede decirse que la situación en Ucrania sea similar a la de Belarús.
There was some indication of similar or improved function in the pinning group.
Existió alguna indicación de una función similar o mejor en el grupo tratado con clavos.
Belgium is about to introduce legislation on drugs similar to that of the Netherlands.
Bélgica está preparando una legislación de drogas similar a la de los Países Bajos.
parecido{adj.}
A similar system could be set up for the Mediterranean for instance.
Tal vez se pudiera introducir un régimen parecido en, por ejemplo, el Mediterráneo.
Something similar applies where the recovery of funds is concerned.
Se aplica algo parecido cuando se trata de recuperar fondos.
You will no doubt soon hear Herman Schmid express something similar.
Seguramente van a poder escuchar dentro de poco a Herman Schmid decir algo parecido.
semejantes{adj. m/f pl}
The Commission is endeavouring to prevent similar delays occurring in the future.
La Comisión quiere impedir que en el futuro vuelvan a ocurrir retrasos semejantes.
These two amendments are very similar to those which were rejected in committee.
Estas dos enmiendas son muy semejantes a las que se rechazaron en comisión.
become similar in every aspect to those to whom they were bringing the Gospel;
semejantes en todo a los que llevaban el evangelio; quisieron ser parte de
afín{adj. m}
It is quite similar but it has an added dimension involving external economic relations, an issue which we have been discussing a great deal.
Se trata de una cuestión afín a la anterior, pero que tiene también una dimensión vinculada a las relaciones económicas internacionales, asunto que hemos debatido ampliamente.
analógica{adj. f}
This setting is usually found on a playback menu and labeled as A/V to DV Out, AV to DV, or a similar name.
Los conectores RCA de color rojo y blanco de uno de los extremos del cable A/V están conectados a los conectores RCA de color rojo y blanco correspondientes de la cámara de vídeo analógica o VCR.
similar(also: such)
semejante{adj.}
European Union states are pursuing a similar policy today with regard to Vietnam.
Estados de la UE están siguiendo una política semejante respecto de Vietnam.
Something similar could be said for transport by inland waterway.
Algo semejante podría decirse del transporte por vía navegable.
I hope the Commission has received similar correspondence.
Espero que la Comisión haya recibido una correspondencia semejante.
análogo{adj.}
It is now legitimate to expect a similar effort from all the other institutions.
Es legítimo esperar ahora un esfuerzo análogo por parte de todas las demás Instituciones.
It is a similar position that the classification societies take with regard to safety at sea.
Las sociedades de clasificación desempeñan un papel análogo en relación con la seguridad en el mar.
The USA had a similar criterion, which did not prove successful.
Un criterio análogo no tuvo éxito allí, no funcionó.
parejo{adj.} (afín, semejante)
The budget for 2003 faces difficulties similar to those of recent years and rather more serious in the field of administrative expenditure.
El presupuesto para el 2003 tropieza con dificultades parejas a la de años precedentes y bien agravadas en el ámbito de los gastos administrativos.
vecino{adj.} (similar)
In the neighbouring country of Austria, similar views are being expressed.
En el país vecino de Austria, se están expresando opiniones similares.
A similar incident also occurred in the neighbouring province of Urusgan.
Un incidente similar ocurrió en la provincia vecina de Urusgan.
We encourage and support neighbouring countries to do similar stress tests.
Recomendamos y apoyamos a los países vecinos a que procedan a pruebas de resistencia similares.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "similar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dell'Utri es similar, aunque yo no lo creo así.
The Committee thought, but I do not think, that Mr Dell'Utri's case was the same.
La respuesta más frecuente fue: lograr un nivel de vida similar en toda la Unión.
The most popular answer: to achieve comparable living standards throughout the Union.
Es de esperar que la población de Lituania decida ser considerada de forma similar.
It is to be hoped that the people of Lithuania choose to be similarly minded.
Un sistema similar se implantó en Rumanía allá en 2003, con resultados muy favorables.
Such a system was introduced in Romania as early as 2003, with very good results.
Similar es la situación en las demás regiones de los 80.000 kms de costas europeas.
The position is the same in other areas along Europe's 80 000 km coastline.
Espero que los ministros de economía y hacienda muestren una decisión similar.
I hope that the economic and finance ministers will be similarly resolute.
De forma similar, algunas medidas de lucha contra las EET han demostrado su eficacia.
Similarly, certain measures in combating TSEs have already proved effective.
De modo similar, compartirán datos unas con las otras y también con los ciudadanos.
If we are to shape a good environmental policy, then we need to have good information.
Tan solo podemos exigir que sus medidas tengan un efecto similar al de las nuestras.
We can only require that their measures have an equivalent effect to ours.
Aunque mi modestia es similar a la suya, creo que no necesito ese consejo.
Even if I suffered from such modesty as yours, I would not need this advice.
No obstante, convendría establecer una iniciativa similar en el ámbito gubernamental.
However, there must also be a corresponding initiative at government level.
En otras palabras, la comunicación debe ser similar a la de las inundaciones.
In other words, the communication has to be equivalent to that on floods.
Como son de contenido similar, las siguientes preguntas se tratarán simultánemaente:
As they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
Estas dos mujeres que están ahí, esas dos diputadas, merecen al menos una sanción similar.
These two women over here, these two representatives, deserve at least as much.
Cuando se le muestra respeto al Parlamento Europeo, éste reacciona de un modo similar.
When the European Parliament is shown respect, it also grows with the task.
Se mostró que cuatro formulas tuvieron una eficacia similar al control.
Another six formulations were shown to be equally efficacious as the control.
Ya nos encontramos en una situación similar con el finés en la última ampliación.
We were almost in that position with Finnish at the last enlargement.
Espero que logremos un resultado similar en lo que respecta a la futura financiación.
Mrs Sudre emphasised the need for agreement on future financing by the end of December.
Como son de contenido similar, las siguientes preguntas se tratarán simultánemaente:
As they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
De modo similar, compartirán datos unas con las otras y también con los ciudadanos.
Similarly, they will share data with each other and with the public.