Translator


"comparable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"comparable" in English
comparable{adjective masculine/feminine}
"comparable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comparable{adjective masculine/feminine}
akin{adj.}
La Unión corre el peligro de convertirse en un superestado comparable a los Estados Unidos.
The Union is increasingly threatening to develop into a superstate akin to the United States of America.
comparable{adjective}
Esto sugiere que la actual crisis es comparable al Gran Crack de 1929.
This suggests that the current crisis is comparable to the great crash of 1929.
Es comparable con lo establecido en un convenio colectivo respecto de la navegación marítima.
This is comparable to that provided by a collective agreement for seafarers.
Espero que sea comparable a la labor emprendida en el nivel nacional.
I hope that it will be comparable to the work undertaken at a national level.
comparable{adjective}
This suggests that the current crisis is comparable to the great crash of 1929.
Esto sugiere que la actual crisis es comparable al Gran Crack de 1929.
This is comparable to that provided by a collective agreement for seafarers.
Es comparable con lo establecido en un convenio colectivo respecto de la navegación marítima.
I hope that it will be comparable to the work undertaken at a national level.
Espero que sea comparable a la labor emprendida en el nivel nacional.
equiparable{adj. m/f}
Unfortunately, there was no comparable agreement with other Third World countries.
Lamentablemente, no se ha realizado ningún acuerdo equiparable con otros países del Tercer Mundo.
Moreover, the Community's financial expenditure will be comparable to the current expenditure of the Member States.
Por otro lado, el gasto financiero de la Comunidad será equiparable al gasto actual de los Estados miembros.
Its consequences are comparable with those of fascism and Nazism.
Sus consecuencias son equiparables a las del fascismo y el nazismo.
comparable with sth
homologable a algo
The European Union does not even have statistical data; only five countries provide figures and they are not comparable.
La Unión Europea no dispone ni siquiera de datos estadísticos; únicamente cinco países facilitan cifras y éstas no son homologables.
Moreover, objective, reliable and comparable data on the causes and circumstances of accidents are a prerequisite for successful prevention.
Además, disponer de datos homologables, fidedignos y objetivos sobre las causas y circunstancias de los accidentes es una condición necesaria para una prevención adecuada.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "comparable":
Synonyms (English) for "comparable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comparable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La degeneración moral es grande, casi comparable a la de Sodoma y Gomorra.
The country is in sharp moral decline: it is almost like Sodom and Gomorra.
¿Será esta nueva estructura comparable con el método que utilizan los Estados Unidos?
My question is: will this be a structure similar to that employed in the United States?
La relación entre el Parlamento Europeo y la Comisión es comparable con esto.
The relationship between the European Parliament and the Commission can be compared to this.
Y a veces se olvida a las personas en tierra, que tienen un derecho comparable.
Moreover, the people on the ground sometimes get overlooked, but they also have similar rights.
Yo también creo que la propuesta no es comparable con la Ley Helms-Burton.
I also believe that this cannot be compared with the Helms-Burton Act.
No somos un Estado federal comparable a los Estados Unidos de América.
We are not a federal government like the United States of America.
Es algo que, por supuesto, no es comparable con los hechos mencionados en esta Cámara.
It is something which cannot, of course, be compared to the facts referred to here in this Chamber.
• Tener un volumen de negocio comparable con la capacidad total de la empresa.
Asia Pacific: Korea, Australia, New Zealand, and Japan
El error junto al Sena sólo es comparable al error simétrico junto al Jordán.
An error on the banks of the Seine is certainly not the same as a similar error on the banks of the Jordan.
Es una situación comparable a la de Sri Lanka que hemos debatido en un punto anterior del orden del día.
This is how the breeding ground for those secession movements grows.
También por este motivo, la actual ronda de ampliación en curso no es comparable con las anteriores.
Which is another reason why the current enlargement round cannot be compared with previous rounds.
Pero la abogacía no es comparable a un producto comercial.
However, lawyers cannot be compared with a marketed product.
La situación de ambas especies no era comparable.
This debate began some time ago, during the last term in office.
La situación de ambas especies no era comparable.
The situation of each species could not be compared.
No es una crisis comparable a la de los años setenta.
This is not as much of a crisis as the 1970s.
Chernóbil se ha convertido en un nuevo ejemplo de lo inimaginable, sólo comparable a otras pocas catástrofes humanas.
Chernobyl has become yet another symbol of the unthinkable on a par with very few other human catastrophes.
En mi opinión, no se logrará una solución duradera mientras no se introduzca un régimen estatal comparable al que existe en Bélgica.
I do not expect a sustainable solution without a state arrangement similar to that in Belgium.
Esta fue su posición, en un contexto relativamente comparable, sobre una enmienda que yo mismo había presentado.
Moreover, you took this position in a relatively similar context concerning an amendment that I had tabled myself.
Esta directiva es comparable al frasco de ketchup.
This directive is like a bottle of ketchup.
No podemos comparar lo que no es comparable ni caer en la trampa de seguir los intereses de los demás.
We must not compare two things that are totally disparate, nor must we fall into the trap of following other people's interests.