Translator


"sentido general" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sentido general" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sentido general{masculine}
purport{noun} [form.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sentido general" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por supuesto, a veces tienen sentido, pero como regla general no son para nada útiles.
Sometimes, of course, they make sense, but as a rule they are in fact not useful at all.
A pesar de todo, sí se pueden hacer algunas observaciones al respecto en sentido general, señor Presidente.
Nevertheless, there are one or two general remarks to be made on this.
También creo que es muy importante tener en cuenta el sentido general de todas nuestras intervenciones.
I also believe that it is most important to bear in mind the general approach of all our interventions.
Uno de los elementos más importantes de esa red será precisamente la utilización de TCI en un sentido general.
One of the most important elements of that network will be precisely the ICT uptake in a broader sense.
Sería lógico utilizar ese nombre constitucional de elección propia, «República de Macedonia», en sentido general.
It would be obvious to use this self-selected constitutional name ‘Republic of Macedonia’ generally.
Esto se debe a que, en sentido general, este término sigue abarcando la pesca industrial, artesanal y recreativa.
This is because in the general sense this term still covers industrial, artisan and holiday fishing.
Otros ponen en duda en general el sentido y la posibilidad de objetivos y calendarios, en relación a esto me remito al EMU.
Others are doubtful whether objectives and target dates are sensible or practicable at all.
Pero el sentido general del informe es muy bueno.
But the overall thrust of the report is very good.
En un sentido más general, Estonia, como el resto de Europa, está delegando en otros la innovación en ciencia y el desarrollo.
More generally, Estonia, like the rest of Europe, is leaving innovation in science and development to others.
Primero, en mi opinión, el informe confunde a veces la idea de comercio justo con el comercio leal en sentido general.
First of all, in my opinion, the report sometimes confuses the idea of Fair Trade (written in capitals) with fair trade in the general sense.
Algunas cosas han cambiado últimamente en México desde el anuncio y aprobación del acuerdo, en general en sentido positivo.
There have been certain changes in Mexico recently, since the announcement and approval of the agreement, largely in a positive direction.
Respecto a la enmienda nº 44, el anexo técnico está en mi opinión demasiado detallado y contiene también disposiciones contrarias al sentido general.
On Amendment No 44: in my view the technical annex is too detailed and also contains provisions that make no sense.
Pues si fluyen créditos del presupuesto europeo, esto se hace para lograr objetivos concretos y no en el sentido de una compensación general.
For when funds go out of the European Budget, they do so in order to achieve definite objectives and not as a general settlement.
En segundo lugar, las provisiones de flexibilidad pretenden en un sentido más general proteger la diversidad alimentaria y ayudar a los productores a pequeña escala.
Secondly, the flexibility provisions aim more generally to protect food diversity and help small scale producers.
Y por ello, quisiera dar las gracias una vez más, como acostumbro, al Parlamento por el gran apoyo prestado en este sentido a la Dirección General XXIII.
And for this reason I would like to thank Parliament once again for the great support it is giving Directorate General XXIII.
Señor Presidente, me satisface el sentido general de las propuestas publicadas por la Comisión en su Programa legislativo anual para el año 2000.
Mr President, I welcome the broad thrust of the proposals published by the Commission in its annual legislative programme for the year 2000.
Es cierto que la frontera terrestre entre Turquía y Armenia está cerrada, pero no se trata de un bloqueo en el sentido general de esta palabra.
It is true that the land border between Turkey and Armenia is closed, but there is no question of a blockade in the ordinary sense of the word.
En la situación actual no es posible ni tiene sentido una prohibición general del PVC y, por ello, no debe haber ningún objetivo en este Libro Verde.
As things currently stand, a general ban on PVC is neither possible nor sensible and should not therefore be advocated in this Green Paper.
Aunque el sentido general de las propuestas no representa para nosotros ningún problema, debemos seguir analizando los valores y las definiciones propuestos.
While we have no problem with the general direction of the proposals, we need to analyse further the values and definitions proposed.
La concentración en los verdaderos problemas y grupos de problemas, menos estructuras burocráticas, más eficiencia y más transparencia, tienen en general mucho sentido.
Concentrating on the real problems and problem areas, less bureaucratic structures, and greater efficiency and transparency generally make good sense.