Translator


"sentido del humor" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sentido del humor" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Alguien que no tenga sentido del humor podría llegar a pensar que se trata de un insulto.
Someone with no sense of humour might even think it was insulting.
Por favor, demuestren que tienen algo de sentido del humor y apoyen esta propuesta.
Please have a little sense of humour and support.
Debo decir que tiene usted sentido del humor, señor Henderson.
I must say, you have quite a sense of humour, Mr Henderson.
su famoso sentido del humor brilló por su ausencia
his famous sense of humor was conspicuously absent
es algo aburrido pero su sentido del humor lo salva
he's rather boring but he has a saving sense of humor
es algo aburrido pero se salva por su sentido del humor
he's rather boring but he has a saving sense of humor

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sentido del humor" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aprecio el sentido del humor del Sr. Blak, y no estoy seguro de que todo el mundo piense como yo.
I appreciate Mr Blak's sense of humour. I am not sure whether everybody else does.
Alguien que no tenga sentido del humor podría llegar a pensar que se trata de un insulto.
Someone with no sense of humour might even think it was insulting.
Dicho esto, admiro su sentido del humor porque aún sigue insistiendo en la Agenda de Lisboa.
That said, I do admire your sense of humour because you are still banging on about the Lisbon Agenda.
Por favor, demuestren que tienen algo de sentido del humor y apoyen esta propuesta.
Please have a little sense of humour and support.
Debo decir que tiene usted sentido del humor, señor Henderson.
I must say, you have quite a sense of humour, Mr Henderson.
Es un país hermoso, la comida es excelente, tuene una rica historia y posee un gran sentido del humor.
It is a beautiful country, the food is excellent, the history is rich and the sense of humour is good.
Señora Presidenta, no quisiera que los parlamentarios de esta Cámara pensaran que no tengo sentido del humor.
Madam President, I would not want Members of this House to think that I do not have a sense of humour.
es algo aburrido pero se salva por su sentido del humor
he's rather boring but he has a saving sense of humor
Debe tener más sentido del humor a ese respecto.
She should have a better sense of humour on such matters.
es algo aburrido pero su sentido del humor lo salva
he's rather boring but he has a saving sense of humor
su famoso sentido del humor brilló por su ausencia
his famous sense of humor was conspicuously absent
Se ve que la pérdida del poder produce también una cierta pérdida del sentido del humor en algunos partidos políticos.
This just shows that losing power also produces a certain loss of sense of humour in certain political parties.
la gente sin sentido del humor no sabe lo que se pierde
humorless people miss out on so much
lo que la salva es que tiene sentido del humor
her saving grace is her sense of humor
Guido, muchas gracias por tu trabajo y por no perder el sentido del humor cada vez que te he manifestado mis exigencias.
Guido, thank you for the work you have done and for not losing your sense of humour each time I came up with demands.
Parece no tener ningún sentido del humor.
He seems not to have a sense of humour.
Es un país hermoso, la comida es excelente, tuene una rica historia y posee un gran sentido del humor.
This is an unprecedented disaster, as the region has fallen victim to the River Rhône’ s ‘ centennial flood’ – the most serious for a century.
solo se salva por su sentido del humor
his sense of humor is his saving grace
tiene un sentido del humor bastante retorcido
he has a warped sense of humor
Quiero darle las gracias, en nombre del Parlamento Europeo, por esos mensajes, y también por su excelente sentido del humor.
I want to thank you, in the name of the European Parliament for these messages, and we thank you for your excellent humour.