Translator


"reducirse a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reducirse a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Debemos afirmar muy claramente que las ventajas de la adhesión a la Unión no pueden reducirse a números y cifras.
We must state very clearly that the advantages of Union membership cannot just come down to numbers and figures.
No creo, sin embargo, que todo ello pueda reducirse a una negociación difícil que busque el posible compromiso entre los nuevos recursos y el sacrificio de las viejas prioridades.
However, I do not think that everything can come down to difficult negotiations that seek a possible compromise between new resources and the sacrifice of former priorities.
reducirse a{reflexive verb}
to boil down to{vb} [coll.]
No puede reducirse a una simple cuestión de mercado.
That cannot boil down simply to market issues.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reducirse a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta epidemia pudo reducirse gracias a la estricta reglamentación europea.
It has been possible to reduce this epidemic, thanks to strict European regulation.
Por tanto, las objeciones de Dinamarca y del Reino Unido pueden reducirse aquí a nada.
So the objections of Denmark and the United Kingdom count for nothing in this case.
El cambio climático es una cuestión sensible que no puede reducirse a eslóganes.
Climate change is a sensitive issue that cannot be reduced to slogans.
La competitividad de la agricultura europea no puede reducirse a este único parámetro.
The competitiveness of European agriculture must not depend upon a single parameter.
La destrucción de las selvas tropicales debe reducirse a la mitad para 2020 y cesar para 2030.
The destruction of the rainforest must be halved by 2020 and have ceased by 2030.
La idea de que el flujo de mercancías procedentes de China va a reducirse es una ilusión.
The idea that the flow of goods from China is somehow going to dwindle is an illusion.
Estas medidas, sin embargo, no pueden reducirse a una mera condena verbal.
These measures, however, cannot be reduced to mere verbal condemnation.
verdad, no debe reducirse a lo meramente biológico, es, a veces,
reduced merely to the biological sphere is sometimes expressed by writers of the
Sí, hermanos: Nuestra Navidad no puede reducirse a una fiesta cualquiera.
Yes, Brothers, our Christmas cannot be reduced to just any other feast.
En dicho caso, la democracia en Europa se verá abocada a reducirse en lugar de aumentar.
In that case, democracy in Europe would diminish rather than increasing.
Nuestros esfuerzos no pueden y no deben reducirse a la mera ayuda económica.
Our efforts cannot and must not be reduced to mere economic aid.
Creo que el coeficiente de la deuda con respecto al PIB debe reducirse a un "ritmo satisfactorio".
I believe that the ratio of debt to GDP should be reduced at a 'satisfactory pace'.
Los accidentes mortales podrían reducirse aún más gracias a nuevas soluciones técnicas.
Thanks to new technology, deaths could be reduced even further.
Europa no puede reducirse a su elemental expresión presupuestaria.
Europe must not be reduced to its lowest common budgetary denominator.
El Consejo Europeo ha decidido que incluso puedan reducirse las ayudas a la exportación.
The European Council decided that even export aid could be cut.
Las medidas agroambientales no deberían reducirse a ingresos adicionales para los agricultores.
Agri-environmental measures could not be reduced to mere supplementary income for farmers.
Las disparidades entre las distintas regiones deben reducirse a un ritmo mayor, sin retraso.
The disparities between the different regions must be reduced at a faster pace, without delay.
En cualquier caso, el debate sobre el cambio climático no puede reducirse a una batalla de estadísticas.
The debate on climate change cannot, however, be boiled down to a battle of statistics.
La cuestión kurda no puede reducirse únicamente a un asunto social.
The Kurdish issue cannot be reduced solely to a social matter.
Para 2050 tendrá que reducirse a 1 o 2 toneladas de carbono.
By 2050, this will need to be reduced to 1 or 2 tonnes of carbon.