Translator
"reducirse a" in English
QUICK TRANSLATIONS
"reducirse a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reducirse a(also: abatir, vencer, analizar, romperse)
reducirse a(also: resultar, venir a, tratarse de, importar)
Debemos afirmar muy claramente que las ventajas de la adhesión a la Unión no pueden reducirse a números y cifras.
We must state very clearly that the advantages of Union membership cannot just come down to numbers and figures.
No creo, sin embargo, que todo ello pueda reducirse a una negociación difícil que busque el posible compromiso entre los nuevos recursos y el sacrificio de las viejas prioridades.
However, I do not think that everything can come down to difficult negotiations that seek a possible compromise between new resources and the sacrifice of former priorities.
No puede reducirse a una simple cuestión de mercado.
That cannot boil down simply to market issues.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "reducirse a" in English
reducirverb
to reduce- to bring down- to cut- to cut back- to cut down- to decrease- to lessen- to deplete- to ax- to boil down- to deaden- to de-escalate- to diminish- to discount- to downgrade- to downsize- to downsize- to drop- to get down- to impair- to lighten- to minimize- to mop up- to overcome- to pare down- to prune- to retrench- to roll back- to scale back- to scale down- to shrink- to slim- to slim down- to taper off- to trim- to whittle down- to abate- to depress- to fence- to receive- to curtail- to cut down on- to downscale- to slacken- to cut down on- to overpower- to subdue- to set- to exhume- to change down- to shift into a lower gear
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reducirse a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta epidemia pudo reducirse gracias a la estricta reglamentación europea.
It has been possible to reduce this epidemic, thanks to strict European regulation.
Por tanto, las objeciones de Dinamarca y del Reino Unido pueden reducirse aquí a nada.
So the objections of Denmark and the United Kingdom count for nothing in this case.
El cambio climático es una cuestión sensible que no puede reducirse a eslóganes.
Climate change is a sensitive issue that cannot be reduced to slogans.
La competitividad de la agricultura europea no puede reducirse a este único parámetro.
The competitiveness of European agriculture must not depend upon a single parameter.
La destrucción de las selvas tropicales debe reducirse a la mitad para 2020 y cesar para 2030.
The destruction of the rainforest must be halved by 2020 and have ceased by 2030.
La idea de que el flujo de mercancías procedentes de China va a reducirse es una ilusión.
The idea that the flow of goods from China is somehow going to dwindle is an illusion.
Estas medidas, sin embargo, no pueden reducirse a una mera condena verbal.
These measures, however, cannot be reduced to mere verbal condemnation.
verdad, no debe reducirse a lo meramente biológico, es, a veces,
reduced merely to the biological sphere is sometimes expressed by writers of the
Sí, hermanos: Nuestra Navidad no puede reducirse a una fiesta cualquiera.
Yes, Brothers, our Christmas cannot be reduced to just any other feast.
En dicho caso, la democracia en Europa se verá abocada a reducirse en lugar de aumentar.
In that case, democracy in Europe would diminish rather than increasing.
Nuestros esfuerzos no pueden y no deben reducirse a la mera ayuda económica.
Our efforts cannot and must not be reduced to mere economic aid.
Creo que el coeficiente de la deuda con respecto al PIB debe reducirse a un "ritmo satisfactorio".
I believe that the ratio of debt to GDP should be reduced at a 'satisfactory pace'.
Los accidentes mortales podrían reducirse aún más gracias a nuevas soluciones técnicas.
Thanks to new technology, deaths could be reduced even further.
Europa no puede reducirse a su elemental expresión presupuestaria.
Europe must not be reduced to its lowest common budgetary denominator.
El Consejo Europeo ha decidido que incluso puedan reducirse las ayudas a la exportación.
The European Council decided that even export aid could be cut.
Las medidas agroambientales no deberían reducirse a ingresos adicionales para los agricultores.
Agri-environmental measures could not be reduced to mere supplementary income for farmers.
Las disparidades entre las distintas regiones deben reducirse a un ritmo mayor, sin retraso.
The disparities between the different regions must be reduced at a faster pace, without delay.
En cualquier caso, el debate sobre el cambio climático no puede reducirse a una batalla de estadísticas.
The debate on climate change cannot, however, be boiled down to a battle of statistics.
La cuestión kurda no puede reducirse únicamente a un asunto social.
The Kurdish issue cannot be reduced solely to a social matter.
Para 2050 tendrá que reducirse a 1 o 2 toneladas de carbono.
By 2050, this will need to be reduced to 1 or 2 tonnes of carbon.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar