Translator


"prospective" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
prospective{adjective}
posible{adj.}
This should ensure that a prospective extension is not addressed with the same haste as in the past.
Esto debería garantizar que una posible ampliación no se tratará con la misma prisa que en el pasado.
Spend some time alone with your prospective PC.
Pase algo de tiempo solo con su posible equipo.
This is a mistake: their prospective replacements would be just as 'world compatible' as they are.
Esto es un error: sus posibles sustitutos simplemente serían tan "compatibles con el mundo" como lo son ellos.
eventual{adj.}
We know that the prospective accession of the Balkan States has a peacemaking effect there.
Sabemos que la eventual adhesión de los Estados balcánicos está teniendo un efecto pacificador allí.
The relevant regulations have to be modified so that we may be able to provide prospective employees not only with suitable wages, but with useful knowledge.
Es preciso modificar los reglamentos pertinentes de forma que no solo podamos ofrecer unos salarios apropiados a los eventuales trabajadores, sino también un conocimiento provechoso.
I fully agree with the importance the report attaches to non-tariff barriers and to effective dispute settlement machinery in this and other aspects of the prospective agreement.
Coincido plenamente en la importancia que el informe atribuye a las barreras no arancelarias y a una maquinaria eficaz de resolución de litigios en éste y otros aspectos del eventual acuerdo.
futuro{adj.}
This conference will be attended by some 40 countries, but not as prospective candidates.
A esta conferencia acudirán más de 40 países, pero no en calidad de futuros candidatos.
My other point relates to prospective new members.
Mi otra observación se refiere a los futuros nuevos miembros.
The second question mentioned was that of the prospective review of the directive.
El segundo asunto mencionado ha sido el de la futura revisión de la directiva.
prospect{noun}
Such a prospect, Mr President, should remain just a prospect.
Pero una perspectiva así, señor Presidente, debe permanecer al margen.
It is undoubtedly a prospect, a real prospect, but it is not an automatic right.
Es cierto que se trata de una perspectiva, una perspectiva real, pero no constituye un derecho de forma automática.
For that reason, Turkey must be given a credible prospect of accession.
Por esa razón, Turquía debe poder contar con una perspectiva de adhesión creíble.
I welcome the prospect of making agricultural production a business.
Celebro la posibilidad de convertir la producción agrícola en un negocio.
In my opinion the rejected draft Constitutional Treaty offers this very prospect.
En mi opinión, el proyecto del Tratado Constitucional rechazado ofrece esta posibilidad.
We are pleased at the prospect that our proposal will soon be adopted.
Nos alegra la posibilidad de que nuestra propuesta se adopte pronto.
How would you reconcile these strategic interests of the Union with a beckoning prospect for Ukraine?
¿Cómo se reconcilian estos intereses estratégicos de la Unión con un panorama atractivo para Ucrania?
This is the prospect that awaits other countries which may apply such measures under such pressure.
Esta es el panorama que aguarda a otros países que quizás apliquen estas medidas bajo tal presión.
We now face bleak prospects, a plan having been shelved for entirely political reasons.
Ahora nos encontramos con un panorama desolador en el que, por cuestiones absolutamente políticas, se frenó un proyecto.
sales prospect
posible cliente
sales prospect
posible clienta
That country is not after all a candidate Member State with a concrete prospect of accession.
Al fin y al cabo, este país no es un país candidato con unas perspectivas concretas de adhesión.
The prospect of membership has prompted the candidate countries to carry out necessary reforms.
La perspectiva de adhesión ha impulsado a los países candidatos a realizar las reformas necesarias.
What it would not have got was support from two of the other groups, which it might have had expectations or prospects of receiving.
El señor Piebalgs, el nuevo candidato de Letonia, ha hecho una presentación convincente y admirable de sí mismo.
How would you reconcile these strategic interests of the Union with a beckoning prospect for Ukraine?
¿Cómo se reconcilian estos intereses estratégicos de la Unión con un panorama atractivo para Ucrania?
This is the prospect that awaits other countries which may apply such measures under such pressure.
Esta es el panorama que aguarda a otros países que quizás apliquen estas medidas bajo tal presión.
We now face bleak prospects, a plan having been shelved for entirely political reasons.
Ahora nos encontramos con un panorama desolador en el que, por cuestiones absolutamente políticas, se frenó un proyecto.
This is a necessary step with the prospect of accession to the Schengen area.
Se trata de una medida necesaria con vistas a la adhesión a la zona Schengen.
From this viewpoint, the Morillon proposal is an encouraging prospect.
Desde este punto de vista, la propuesta Morillon es una visión animosa.
Even after two days of proceedings, there is no prospect of Mrs Zana being released.
Al cabo de dos días de vista sigue sin vislumbrarse su liberación.
A new prospect is opening up for exploring a process of negotiation which could lead to a definitive peace in the Basque Country and hence in a part of the European Union.
Se abre una nueva perspectiva para explorar un proceso de negociación que permita la paz definitiva en Euskadi y, por lo tanto, en parte de la Unión Europea.
The Baltic Strategy has been instrumental in opening up the prospect of macro-regions.
La estrategia para la región del Mar Báltico ha sido clave para abrir el prospecto de las macrorregiones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prospective" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is not a list of demands but an important prospective document.
No se trata de una lista de peticiones, sino del importante esbozo de un proyecto.
We talk about the information to prospective clients undergoing this operation.
Estamos hablando de la información a potenciales clientes que vayan a someterse a esta operación.
Ireland is seldom the first port of call for prospective asylum seekers.
Irlanda es en pocas ocasiones el primer puerto de escala de probables solicitantes de asilo.
The prospective Vice-President, Mr Noyer, and Mr Domingo Solans fell short of this.
El aspirante a Vicepresidente, el Sr. Noyer, y el Sr. Domingo Solans defraudaron en este sentido.
The Commission proposed such measures in its prospective donor deferral criteria.
La Comisión propuso estas medidas entre sus criterios de aplazamiento de una prospectiva de donantes.
We identified one prospective CCT, one retrospective CCT and one non-controlled clinical trial.
Se identificó un ECC prospectivo, un ECC retrospectivo y un ensayo clínico no controlado.
Any prospective changes, will, and must, be made to this end.
Todas las modificaciones venideras se apoyarán y deberán apoyarse en ella.
Twelve trials were identified, but only three were prospective, randomised and controlled.
Se identificaron 12 ensayos, pero solamente tres fueron prospectivos, aleatorios y controlados.
Prospective, randomised trials comparing BDP to BUD in the treatment of chronic asthma.
Ensayos aleatorios y prospectivos, que compararon DPB con BUD para el tratamiento del asma crónica.
The prospective growth rate of Europe's economy in 1999 has fallen to just 1.4 %.
La perspectiva sobre el ritmo de crecimiento de la economía europea en 1999 ha descendido sólo al 1, 4 %.
We included 49 prospective observational studies and six RCTs.
Se incluyeron 49 estudios observacionales prospectivos y seis ECA.
This should be given priority as a matter for examination in the forthcoming prospective study.
Debería concederse prioridad a esta cuestión, como objeto de estudio, en el próximo estudio prospectivo.
In addition eleven prospective cohort studies were found.
Además, se identificaron once estudios de cohortes prospectivos.
Four prospective cohort studies involving 241 participants met the inclusion criteria.
Cuatro estudios prospectivos de cohorte que incluyen 241 participantes cumplieron con los criterios de inclusión.
Well-designed, prospective experimental studies with appropriately matched controls are needed.
Se necesitan estudios experimentales bien diseñados, prospectivos, con controles apropiadamente apareados.
Well-designed, prospective experimental studies with appropriately matched controls are needed.
Se necesitan estudios experimentales prospectivos, bien diseñados, con controles apareados de forma adecuada.
The assessment of these criteria is therefor prospective.
La apreciación de estos criterios es, pues, prospectiva.
It should not be used other than in prospective trials.
No debe utilizarse excepto en los ensayos prospectivos.
Evidence was limited to non-randomized clinical trials and prospective cohort and case-control studies.
Las pruebas se limitaron a ensayos clínicos no aleatorios y estudios de casos y controles y cohortes prospectivos.
In the Balkans, in particular, prospective accession has had - and continues to have - a peacemaking effect.
En los Balcanes, en particular, las perspectivas de adhesión han tenido y siguen teniendo un efecto pacificador.