Translator


"feasible" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
feasible{adjective}
factible{adj. m/f}
That will be feasible, technically feasible, but it will also be politically desired and feasible.
Esto es factible, es factible técnicamente y también se desea políticamente.
All of this is perfectly feasible and will help us to revive the Constitution.
Todo esto es totalmente factible y nos ayudará a reactivar la Constitución.
Further research incorporating randomised designs is both feasible and necessary.
Es factible y necesaria una investigación adicional que incorpore diseños aleatorios.
dable{adj. m/f}
asequible{adj.} (proyecto)
I do not think retrofitting digital tachographs is feasible at a cost that most people could afford.
No pienso que sea posible instalar posteriormente los tacógrafos digitales a un coste asequible para la mayoría de las personas.
But what is more, I can assure you it is technically feasible, undoubtedly affordable, and eminently achievable.
Pero es más: puedo asegurar a Sus Señorías que es técnicamente viable, indudablemente asequible y perfectamente alcanzable.
The aim of the information society is also effectively to provide information that is immediate and at prices that are feasible for all citizens.
El objetivo de la sociedad de la información es también el de ofrecer efectivamente información inmediata a precios asequibles para todos los ciudadanos.
The UN's demand for repatriation of all refugees is not feasible for the foreseeable future.
El llamamiento de las Naciones Unidas a una retirada completa no es ejecutable a corto plazo.
hacedero{adj.} [oldfsh.]
operable{adj.} [form.] (cambios)
We now need to understand what is realistic and feasible at this stage.
Se trata ahora de discernir qué es realista y realizable en esta fase.
This measure would not, in fact, require large resources, and it is entirely feasible to implement it.
No se necesitan grandes recursos para esto y es perfectamente realizable.
For that reason, talking about a consolidated package simply is not something that is feasible and realisable.
Por esa razón, hablar de un paquete consolidado simplemente no se trata de algo que sea factible ni realizable.
viable{adj.}
This is not feasible, and this is why we need a larger and ambitious budget.
Eso no es viable, y por eso necesitamos un presupuesto mayor y más ambicioso.
I therefore feel that it is not really feasible to divide the work into two stages.
En consecuencia, pienso que esta división entre primera y segunda fase es poco viable.
Only in this context would the alignment of diesel tax be sensible and feasible.
Solamente en este contexto la armonización del impuesto sobre gasóleo será razonable y viable.
posible{adj.}
The services responsible are signalling to me that this is technically feasible.
Los servicios del Parlamento me indican que esto es técnicamente posible.
So we believe that it will be feasible but we are, of course, looking into this.
Por tanto creemos que será posible, pero estamos, por supuesto, examinando el asunto.
It must be financially feasible to sustain the change-of-generation system.
El relevo generacional ha de ser posible económicamente.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "feasible":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "feasible" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The fact that we have an official delegation in Havana should make this feasible.
El hecho de que contemos con una delegación oficial en La Habana debería permitirlo.
My own view in 1999 that accession was not feasible without unification.
Habríamos tenido que mantener a ambos bandos en la duda para mantener la presión.
We used Intention-to-treat analysis where feasible and pooled studies if appropriate.
Se verificó cada estudio independientemente de si cumplieron con los criterios de inclusión.
With the current situation in tatters, however, is such a challenge feasible?
¿Pero, en la tan desastrada situación actual, se pueden hacer conjeturas sobre un reto similar?
Prosperity and jobs are not feasible without a secure monetary value.
Sin un valor monetario seguro, la prosperidad y el empleo son inviables.
It is perfectly feasible for them to become a part of the European economy.
De tal manera podrán además ser asimiladas en la economía europea.
But for my group the moratorium on research is not a feasible option.
Sin embargo, para mi Grupo esta moratoria de la investigación no es un camino practicable.
Where feasible, the study results were combined and an overall estimate of effect obtained.
Aparentemente las intervenciones de TSL son prometedoras para la promoción de la lactancia.
We should not intentionally delay stock recovery if this is feasible within the plan.
Reconocemos que hay especiales dificultades en el Golfo de Cádiz y que la incertidumbre es grande.
This is not feasible for quite a number of women's organisations.
Eso resulta imposible para un buen número de organizaciones de mujeres.
Some of them are feasible, such as the cross-border cooperation programme.
Presenta posibilidades que deben realizarse, por ejemplo, en el programa cross-border cooperating.
Some of them are feasible, such as the cross-border cooperation programme.
Presenta posibilidades que deben realizarse, por ejemplo, en el programa cross-border cooperating .
We propose that the framework should be implemented for 2000-2002, as this is logical and feasible.
Proponemos la aplicación en el período 2000-2002 que sí resulta razonable y aplicable.
The Commission will look into these issues and see what is feasible.
La Comisión mirará estas cuestiones y verá lo que se puede hacer.
feasible, older people should be given the chance to remain within their
los ancianos deberán poder permanecer en el propio ambiente,
It is not feasible to allow reference to these matters in this regulation.
No sería oportuno, por lo tanto, hacer referencia a ellos.
From this it clearly follows that tangible protection is feasible.
Comparto su preocupación general por los despidos usados como represalia contra sindicalistas.
The fact is that under the system, framework contracts are not really feasible.
Además, ya no hay compensaciones dentro del sistema.
Could this be feasible by 2012 or earlier, or, if not, when?
¿Sería en 2012, o bien antes o quizá después? Y en tal caso, ¿cuándo?
There is a whole range of options that we are currently assessing to see if they are technically feasible.
Hay toda una serie de opciones cuya viabilidad técnica estamos estudiando.