Translator


"poner en práctica" in English

QUICK TRANSLATIONS
"poner en práctica" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to carry through{vb} (bring to completion)
Señorías, han insistido ustedes en la necesidad de poner en práctica medidas concretas relacionadas con el deporte base.
Ladies and gentlemen, you emphasised the need to carry through practical measures relating to basic sport.
poner en práctica
to carry through
Esta noche, la Asamblea tiene la oportunidad de poner en práctica un acuerdo en primera lectura, que garantizará este apoyo para las actividades de los consumidores.
Tonight, the House has the opportunity to carry through an agreement at first reading, which will guarantee that support for consumers ' activities.
poner en práctica{transitive verb}
Es posible establecer y poner en práctica regímenes democráticos en estas regiones.
It is possible to establish and implement democratic regimes in these regions.
Se trata, pues, de una complementariedad que hemos querido poner en práctica.
This is therefore a complementarity that we have been eager to implement.
Las entidades tendrán así más tiempo para poner en práctica las nuevas reglas.
That would give the institutions more time to implement the provisions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poner en práctica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Eso será útil para los Estados miembros y ayudará a poner en práctica las reformas.
This will be useful to the Member States and help implementation of the reforms.
Ya es hora de empezar a actuar y de poner en práctica las conclusiones del Consejo.
It is now time to move to action and put the Council conclusions into practice.
Es posible establecer y poner en práctica regímenes democráticos en estas regiones.
It is possible to establish and implement democratic regimes in these regions.
Ahora hemos de poner en práctica este paquete de medidas y esto no será fácil.
Now we have got to live up to that package and that is not going to be easy.
La Unión Europea debe poner en práctica medidas de apoyo para el sector creativo.
The European Union must introduce measures to support the creative sector.
Los operadores deberán realizar serios esfuerzos para poner en práctica las medidas.
Serious efforts have to be made by the operators to apply the measures in practice.
La Unión está firmemente decidida a poner en práctica la Declaración del Milenio.
The Union is firmly committed to implementing the Millennium Declaration.
No puedo más que confirmar la voluntad de poner en práctica las cantidades previstas.
I can only confirm our resolve to release the funds that have been allocated.
Espero que, finalmente, tengamos la oportunidad de poner en práctica algo así.
I hope that we shall at last have the opportunity to implement something of this kind.
Tras la decisión de la cumbre, ahora tenemos que poner en práctica esos objetivos.
Following the summit decision, we now have to implement those objectives.
Debemos poner en práctica el compromiso con la juventud y con el empleo.
We need to put into practice the shared commitment to youth and to employment.
En aquel momento, los Estados miembros no quisieron poner en práctica la propuesta.
At that time the Member States did not wish to proceed with the proposal.
Se trata, pues, de una complementariedad que hemos querido poner en práctica.
This is therefore a complementarity that we have been eager to implement.
No obstante, le deseo más fuerza y valentía para poner en práctica estas decisiones.
I wish you more strength and courage, however, in putting these decisions into effect.
No podemos poner en práctica una medida sin concertarla con otras medidas.
We cannot implement a measure unless it works in tandem with other measures.
El nivel nacional es el más adecuado para poner en práctica esta dimensión.
The national level is the most appropriate for implementing this dimension.
Las entidades tendrán así más tiempo para poner en práctica las nuevas reglas.
That would give the institutions more time to implement the provisions.
Si piensan que este sistema no es adecuado deberían poner en práctica lo que preconizan.
If they think it is a wrong system they should practise what they are preach.
En aquel momento, los Estados miembros no quisieron poner en práctica la propuesta.
The Commission fully supports the African Union and President Mbeki's mediation efforts.
En esta directiva será difícil poner en práctica las buenas ideas y reflexiones.
This directive is one where putting good thinking and ideas into practice will be difficult.