Translator


"llevar a término" in English

QUICK TRANSLATIONS
"llevar a término" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to carry through{vb} (bring to completion)
llevar a término
to carry through
Soy reacio a anunciar legislación que después no podamos llevar a término, porque eso no ayuda a aumentar la confianza en nuestras instituciones.
I am very loath to announce legislation which we cannot then carry through, because that does nothing to increase confidence in our institutions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "llevar a término" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por consiguiente, ahora tenemos la obligación de llevar a término el proceso.
Consequently, we are now bound to steer the process to its conclusion.
Le corresponderá al próximo Parlamento llevar a término el proceso.
It will be a matter for the next Parliament to bring the process to a conclusion.
Le deseo mucho éxito para llevar a término el proceso legislativo.
I wish her much success in carrying it further through the legislative process.
Hasta ahora, no he visto que se hiciera mucho para llevar a término el programa.
So far, I have not seen much action in winding the programme up.
La Cámara tiene que darse prisa por llevar a término efectivamente el trabajo en torno a uno de ellos.
The House must now make all possible haste to complete the work on one successfully.
Todos los interesados comprenden que es necesario llevar a término esta cuestión en junio.
All those concerned understand the need to conclude by June.
Animo a la nueva Presidencia griega a llevar a término estas negociaciones tan pronto como sea posible.
I encourage the incoming Greek presidency to finalise these negotiations as soon as possible.
Esta fidelidad les permitió llevar a término los grandes objetivos misioneros y
This fidelity enabled them to complete their
¿Podemos realizar algún tipo de evaluación de las repercusiones de la legislación antes de llevar a término la iniciativa?
Can we do some kind of regulatory impact assessment before we go down the line?
Es comprensible que el difícil y controvertido paquete de la Agenda 2000 no se haya podido llevar a término.
It is understandable that the difficult and controversial package of Agenda 2000 could not be brought to a conclusion.
Siendo así, yo también espero que seamos capaces de llevar a término satisfactorio el procedimiento presupuestario.
In so far as that is the case, I also hope that we will be able to bring the Budget procedure to a satisfactory conclusion.
(SV) Señora Presidenta, gracias a ustedes, señor Kyprianou y mi querida señora Svensson, por llevar a término un trabajo tan fantástico.
(SV) Madam President, thank you, Mr Kyprianou and my dear Mrs Svensson, for doing such a fantastic job.
Creo que el Parlamento ha logrado en gran parte llevar a término esa confusión, pero sí que ha influido mucho este año.
I think Parliament has now largely succeeded in clearing up the confusion, but it has complicated matters very much this year.
Cada una de nuestras instituciones ha de desempeñar un papel absolutamente fundamental para llevar a término esta importante labor de reforma.
Each of our institutions has a very substantial role to play in accomplishing this great reform project.
Si no hay solamente un problema de método, entonces es necesario encontrar otras soluciones que la de saber cómo llevar a término este programa.
We must therefore seek other solutions beyond how best to see this programme through to its conclusion.
El Parlamento y la Comisión colaborarán para llevar a término el proceso de aprobación de la gestión del presupuesto europeo de 2004.
Parliament and the Commission will work together to finalise the process of discharge of the 2004 European budget.
Por lo tanto, confío plenamente en su capacidad de llevar a término rápida y positivamente las negociaciones sobre la ampliación.
I therefore have every confidence in his ability to bring the enlargement negotiations to a swift, successful conclusion.
puedan llevar a término un auténtico camino de santidad y ofrecer un verdadero testimonio evangélico en las situaciones concretas en las cuales viven.
holiness and offer a truly evangelical witness in the concrete situations of life in which they find themselves.
. - (SV) Galileo es un ejemplo de proyecto técnico a gran escala que ningún Estado miembro por sí solo puede llevar a término.
in writing. - (SV) Galileo is an example of a large-scale technical project which no individual Member State can complete alone.
Es necesario que éste fomente el cambio en nuestra estructura industrial y que podamos, de este modo, llevar a término este nuevo deal verde.
We need it to bring about change in our industrial structure and so that we can really get somewhere with this new green deal.