Translator


"poner en común" in English

QUICK TRANSLATIONS
"poner en común" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La idea de poner en común y compartir es muy sencilla pero poderosa.
It is a very simple idea to pool and share, but it is very powerful.
Al término de la guerra, los seis Estados fundadores decidieron poner en común sus producciones de acero y carbón.
At the end of the war, the six founder States decided to pool their coal and steel production.
Las Agrupaciones Europeas de Interés Económico ayudan a sus miembros a poner en común recursos, actividades y cualificaciones.
European economic interest groupings help their members pool resources, activities and skills.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poner en común" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El nuevo Tratado Constitucional ya prevé que debemos poner en común nuestros objetivos.
The new Constitutional Treaty already foresees that we must put our objectives together.
Los términos "compartir" y "poner en común" describen lo que se necesita ahora.
The terms 'sharing' and 'pooling' describe what is now needed.
La idea de poner en común y compartir es muy sencilla pero poderosa.
It is a very simple idea to pool and share, but it is very powerful.
Al término de la guerra, los seis Estados fundadores decidieron poner en común sus producciones de acero y carbón.
At the end of the war, the six founder States decided to pool their coal and steel production.
Las Agrupaciones Europeas de Interés Económico ayudan a sus miembros a poner en común recursos, actividades y cualificaciones.
European economic interest groupings help their members pool resources, activities and skills.
Queremos poner en común más fuentes compartidas de investigación y desarrollo, crecimiento, infraestructura y seguridad.
We want to put more of our shared resources into research and development, growth, infrastructure and security.
Este debate además proporciona una oportunidad para poner en común la revisión de la renovada agenda social de este Parlamento.
This debate also provides the moment to draw together this Parliament's examination of the renewed social agenda.
Dadas las actuales dificultades financieras, poner en común nuestros recursos no solo es políticamente deseable, es esencial.
Given the current financial difficulties, pooling our resources is not only politically desirable, it is essential.
En su lugar, los Estados miembros están pasando por malos momentos intentando poner en común propuestas para un par de decenas de millones.
Instead, Member States are having a hard time putting together rational proposals for a couple of tens of millions.
Se trata de un ámbito en el que no se ha demostrado la utilidad de poner en común las políticas de acuerdo con un procedimiento comunitario.
This is an area in which the usefulness of pursuing policies jointly under a Community procedure has not been demonstrated.
Por último, debe crearse una Agencia de Deuda Europea, que debe poder poner en común parte de la deuda soberana de los Estados miembros.
Finally, a European debt agency must be established, which must be able to pool some of the sovereign debt of the Member States.
Opino que es demasiado fácil reunirse con los militares y poner en común el material militar¡Bueno!
In my opinion, it is far too easy to sit down with the military and gather up all the military equipment, which are such nice toys, after all.
Opino que es demasiado fácil reunirse con los militares y poner en común el material militar ¡Bueno!
In my opinion, it is far too easy to sit down with the military and gather up all the military equipment, which are such nice toys, after all.
Por otra parte, este programa pretende poner en común las experiencias de los Estados miembros, de las organizaciones internacionales y de algunos países terceros.
This programme also aims to pool the experience of the Member States, international organisations and various third countries.
De este modo surgió la idea de poner en común la producción de acero y carbón de Francia y Alemania y de crear la Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
Thus the idea of pooling Franco-German coal and steel production came about and the European Coal and Steel Community (ECSC) was formed.
Croacia y la Comisión Europea deben ahora poner en común todos sus recursos para negociar los próximos capítulos de forma rápida y satisfactoria.
Croatia and the European Commission now have to bring all their resources to bear to negotiate the forthcoming chapters quickly and satisfactorily.
Once países, después de un duro esfuerzo de convergencia en sus economías, están a punto de poner en común algo tan importante como es la moneda.
After serious efforts to ensure that their economies converge, eleven countries are about to join together in a very important way, by sharing a currency.
También debe poner en común las tecnologías de prevención, basándose en experiencias de éxito, como en los Países Bajos, y estableciendo cooperaciones transfronterizas.
We can only congratulate the rescue and European mutual assistance services on their good coordination, which was really effective.
Con frecuencia la cooperación puede constituir una forma de compartir los riesgos, realizar economías, poner en común el know-how y lanzar al mercado las innovaciones más rápidamente.
Cooperation can often be a way to share risks, save on expenditure, pool expertise and speed up the launching of innovations onto the market.
También debe poner en común las tecnologías de prevención, basándose en experiencias de éxito, como en los Países Bajos, y estableciendo cooperaciones transfronterizas.
It must also pool the technologies for prevention, based on the successful experience of the Netherlands, for example, putting in place cross-border cooperation.