Translator


"performing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
performing{adjective}
teatral{adj. m/f}
I feel that the report implicitly places the emphasis on performing artists and rather overlooks literature, which is a highly creative and important branch of the arts.
Creo que el informe hace implícitamente más hincapié en los artistas teatrales y pasa por alto la literatura, que es un sector artístico muy creativo e importante.
productivo{adj. m} (préstamo)
beneficioso{adj. m} (préstamo)
The observatory is used to perform those tasks that Eurostat cannot.
El Observatorio se utiliza para realizar las tareas que Eurostat no puede realizar.
It is in this respect that the European Union has a particular task to perform.
En este sentido, la Unión Europea tiene que realizar una tarea concreta.
It was not possible to perform a meta-analysis due to insufficient data.
No fue posible realizar un metanálisis debido a datos insuficientes.
Similarly, it must perform the important function of raising the general level of programming quality.
También debe desempeñar la importante tarea de elevar el nivel general de calidad de la programación.
This Parliament could perform a useful role scrutinising the budget and holding the Commission to account.
Este Parlamento podría desempeñar un papel útil examinando el presupuesto y controlando a la Comisión.
I believe that an ombudsman needs three characteristics in order to perform his duties well.
Creo que un defensor del pueblo ha de tener tres características para poder desempeñar bien su trabajo.
Just think what an enormous task that is, but we have to perform it.
Imagínense la enorme tarea que representa, pero tenemos que realizarla.
In a display of sheer harmony and beauty, they perform a stunning aerial ballet.
Sus movimientos son un homenaje a la unidad natural: las dos figuras representan las dos mitades de un todo unitario.
Performing that role requires a more strategic external action and a single foreign policy uniting all the Member States.
Representando este papel requiere una mayor estrategia de acción exterior y una única acción exterior para todos los Estados Miembros.
There has been close consultation with the agency and it feels that it would be able to perform these extra duties within the draft budget handed over by us.
Se han celebrado estrechas consultas con la agencia y se ve capaz de cumplir estas obligaciones extra en el marco del proyecto de presupuesto que le entregamos.
This role will not be correctly performed, however, if appropriate training is not given, meetings are not held and an EU legal culture is not created.
Pero esta función no se desempeñará bien si no se facilita la formación apropiada, si no se celebran reuniones y si no se crea una cultura jurídica.
As we face a referendum on Nice on 7 June next, popular opinion in Ireland is one of amazement at the response to the economic miracle that has been performed.
Cuando nos acercamos a un referéndum sobre Niza, que se celebrará el próximo 7 de junio, la opinión popular en Irlanda está sorprendida por la respuesta al milagro económico que se ha producido.
Windows uses the index to perform very fast searches on your computer.
Windows usa el índice para llevar a cabo búsquedas muy rápidas en el equipo.
What are the tasks that we have to perform at the European level?
¿Cuáles son las tareas que tenemos que llevar a cabo a escala europea?
They are Hebrew teachers and perform religious rituals, among other things.
Son profesores hebreos y son responsables, entre otras cosas, de llevar a cabo rituales religiosos.
intervenir[interviniendo · intervenido] {v.i.} (en un espectáculo)
I wish her a speedy recovery, so that she can perform for me on the Balkans on some future occasion, or even on Egypt.
Le deseo una pronta recuperación para que pueda intervenir en mi nombre y tratar sobre los Balcanes en una futura ocasión o incluso sobre Egipto.
But if the smaller entity is unable to perform its tasks in the interests of the public good, then the larger entity must step in.
Sin embargo, cuando la unidad más reducida no puede cumplir la tarea en beneficio del bien común, entonces debe intervenir la unidad superior.
If they need to perform brain surgery or something similar, let's volunteer one of the Members of the Council.
Si tienen que practicar una operación de cerebro o algo similar, dejemos que esto les suceda a los miembros del Consejo que en ese momento tengan que ser intervenidos.
You can assign mouse buttons to perform different commands in different programs.
Puede asignar botones del mouse para ejecutar distintos comandos en programas distintos.
Perform the command (or select the option) that goes with that letter
Ejecutar el comando (o seleccionar la opción) correspondiente a esa letra
Perform the command (or select the option) that goes with that letter
Ejecutar el comando (o seleccionar la opción) correspondiente a la letra
to perform an operation
practicar una intervención quirúrgica
Purchase, practice, and perform music with your iPad
Compra, practica e interpreta partituras con tu iPad
to perform an amputation
practicar una amputación
If it were quite as simple to perform political surgery, we would make faster progress.
Si fuera tan fácil hacer cirugía política, avanzaríamos más rápidamente.
To perform more speaker tests, click Next, and then follow the steps in the wizard.
Para realizar más pruebas de altavoces, haga clic en Siguiente y siga los pasos del asistente.
To perform a task on a selected Teletext page, do the following:
Para realizar una tarea en una página de Teletexto seleccionada, haga lo siguiente:
Parliament also has a very important mission to perform.
Este Parlamento también tiene una misión muy importante que cumplir.
We have a democratic duty to be here and perform our duties.
Tenemos la obligación democrática de estar presentes y cumplir con nuestras responsabilidades.
And yet sport has many very important functions to perform in today's society.
Sin embargo, en la actual estructura social, el deporte tiene grandes tareas que cumplir.
Windows uses the index to perform very fast searches on your computer.
Windows usa el índice para llevar a cabo búsquedas muy rápidas en el equipo.
What are the tasks that we have to perform at the European level?
¿Cuáles son las tareas que tenemos que llevar a cabo a escala europea?
They are Hebrew teachers and perform religious rituals, among other things.
Son profesores hebreos y son responsables, entre otras cosas, de llevar a cabo rituales religiosos.
dar[dando · dado] {vb} [mus.]
Europe has lacked the ability to give a unified response or to perform an economic analysis.
Europa no ha tenido la capacidad de dar una respuesta única ni de realizar un análisis económico.
We want to do that; we want an internal market that can perform.
Queremos hacerlo; queremos un mercado interior capaz de dar resultados.
The Perform a quick format option will create a new file table, but will not fully overwrite or erase the volume.
La opción Dar formato rápido creará una tabla de archivos nueva pero no sobrescribirá ni borrará completamente el volumen.
Ladies and gentlemen, a single musician cannot perform a symphony.
Con un solo instrumentista no se puede, Señorías, interpretar una sinfonía.
Purchase, practice, and perform music with your iPad
Compra, practica e interpreta partituras con tu iPad
There was considerable heterogeneity amongst these trials, leading to difficulties in performing the review and interpreting the results.
Hubo una heterogeneidad considerable entre estos ensayos, lo que causó dificultades al realizar la revisión y al interpretar los resultados.
Ladies and gentlemen, a single musician cannot perform a symphony.
Con un solo instrumentista no se puede, Señorías, interpretar una sinfonía.
Purchase, practice, and perform music with your iPad
Compra, practica e interpreta partituras con tu iPad
There was considerable heterogeneity amongst these trials, leading to difficulties in performing the review and interpreting the results.
Hubo una heterogeneidad considerable entre estos ensayos, lo que causó dificultades al realizar la revisión y al interpretar los resultados.
Only last week, for example, the government passed a law stating that women would not be allowed to perform music on the radio.
Sin ir más lejos, la semana pasada el gobierno aprobó una ley que impide a las mujeres cantar en la radio.
The band performs most of their entries in their Udmurt language, and tonight they sang Party For Everybody.
Lo harán con la canción "Party for everybody", un tema ethno-pop escrito por ellas mismas y cantado en lengua udmurta.
To perform the action, touch the screen where you want to right-click, hold until a complete circle appears, and then lift your finger.
Para realizar la acción, toque la pantalla donde desea hacer clic con el botón secundario, mantenga el dedo apoyado hasta que aparezca un círculo completo y levante el dedo.
Ladies and gentlemen, a single musician cannot perform a symphony.
Con un solo instrumentista no se puede, Señorías, interpretar una sinfonía.
Purchase, practice, and perform music with your iPad
Compra, practica e interpreta partituras con tu iPad
There was considerable heterogeneity amongst these trials, leading to difficulties in performing the review and interpreting the results.
Hubo una heterogeneidad considerable entre estos ensayos, lo que causó dificultades al realizar la revisión y al interpretar los resultados.
If it were quite as simple to perform political surgery, we would make faster progress.
Si fuera tan fácil hacer cirugía política, avanzaríamos más rápidamente.
To perform more speaker tests, click Next, and then follow the steps in the wizard.
Para realizar más pruebas de altavoces, haga clic en Siguiente y siga los pasos del asistente.
To perform a task on a selected Teletext page, do the following:
Para realizar una tarea en una página de Teletexto seleccionada, haga lo siguiente:
to perform[performed · performed] {intransitive verb}
If the Frontex agency has been set up by us and is so well funded, it must perform.
Si la agencia Frontex ha sido creada por nosotros y está tan bien financiada, debe rendir.
That would force the countries to put forward the best possible candidates and ensure that candidates would perform to the maximum.
Eso obligaría a los países a presentar a los mejores candidatos posibles y asegurar que los candidatos van a rendir al máximo.
They are not good news for staff who persistently under-perform.
No son una buena noticia para el personal que de manera continua no rinde lo que debería.
No one shall be required to perform forced or compulsory labour.
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.
The purpose of EMAS is to help organisations to perform better and to exceed that minimum.
El objetivo de EMAS es ayudar a las organizaciones a trabajar mejor y a sobrepasar este mínimo.
No one shall be required to perform forced or compulsory labour.3.
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.3.
I am, therefore, convinced that Schengen has performed well.
Por consiguiente, estoy convencido de que Schengen ha respondido bien.
The current crisis shows that Member States that responded to this request now perform better than others.
La crisis actual nos muestra que los Estados miembros que respondieron a esta petición ahora funcionan mejor que el resto.
Croatia has a moral duty to perform and President Barroso has a dossier on this delicate and injurious issue, which must be brought to people's attention.
Croacia tiene el deber moral de responder y el Presidente Barroso dispone de un expediente sobre este asunto delicado y perjudicial, del que debe informarse a la gente.
While the European economy is performing strongly, we must also ensure that key social problems such as drug abuse are combated in a society.
Aparte de la buena marcha de la economía europea, debemos asegurarnos también de que luchamos contra problemas sociales fundamentales como las toxicomanías.
Trim and manipulate on the fly using the Smart Tool (see the Smart Tool in action ), or perform ultra-precise edits using traditional tools.
Ajusta ediciones y manipula transiciones sobre la marcha con la Smart Tool (observa la Smart Tool en acción), o realiza montajes ultraprecisos con herramientas tradicionales.
Parliament has understood the importance of the partnership and has reaffirmed the important role performed by operators in terms of implementing this ambitious approach.
El Parlamento ha comprendido la importancia de la asociación y ha reafirmado la relevancia del papel que desempeñan los operadores en la puesta en marcha de esta ambiciosa estrategia.
How can we ensure that Europe can perform in the areas of economy, energy and global relations?
¿Cómo podemos garantizar que Europa sea capaz de actuar en el terreno económico, energético y de las relaciones mundiales?
After that I became a professional artist and went on to perform in Asia and Europe for 7
Después de eso me convertí en artista profesional y estuve actuando en Asia y Europa durante 7 años.
We need to maintain a strong industrial sector in Europe with companies that perform in the global marketplace.
Necesitamos mantener un sector industrial fuerte en Europa con empresas que actúen en el mercado mundial.
No one shall be required to perform forced or compulsory labour.
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.
The purpose of EMAS is to help organisations to perform better and to exceed that minimum.
El objetivo de EMAS es ayudar a las organizaciones a trabajar mejor y a sobrepasar este mínimo.
No one shall be required to perform forced or compulsory labour.3.
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.3.
Only last week, for example, the government passed a law stating that women would not be allowed to perform music on the radio.
Sin ir más lejos, la semana pasada el gobierno aprobó una ley que impide a las mujeres cantar en la radio.
The band performs most of their entries in their Udmurt language, and tonight they sang Party For Everybody.
Lo harán con la canción "Party for everybody", un tema ethno-pop escrito por ellas mismas y cantado en lengua udmurta.
To perform the action, touch the screen where you want to right-click, hold until a complete circle appears, and then lift your finger.
Para realizar la acción, toque la pantalla donde desea hacer clic con el botón secundario, mantenga el dedo apoyado hasta que aparezca un círculo completo y levante el dedo.
Mr President, this evening, I attended a reception for the Shen Yun Performing Arts Group in the Members' Salon.
Señor Presidente, esta tarde, he asistido a un acto de bienvenida de la compañía de baile Shen Yun Performing Arts Group en el salón de diputados.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "performing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "performing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Why is Ireland performing better than a great many of the larger Member States?
¿Porqué? ¿Porqué se desarrolla Irlanda mejor que algún que otro gran país miembro?
It has consulted them all, performing a sort of consultation regionalisation.
Les ha consultado a todos, incluso a través de una regionalización de las consultas.
Certain Member States - Ireland, for instance - are performing brilliantly.
Tenemos países miembros -como Irlanda- que se desarrollan extraordinariamente.
Equal treatment and access for men and women in the performing arts (
Igualdad de trato y de acceso de hombres y mujeres en las artes del espectáculo (
This base score is only as good as your worst-performing component subscore.
Esta puntuación total es tan buena como la puntuación del componente de peor rendimiento.
Performing a repair installation of WindowsXP can fix many serious startup problems.
Una instalación de reparación de WindowsXP puede solucionar problemas de inicio graves.
A Member is performing his duties when he is in the European Parliament building.
Hay ejercicio cuando se está en un edificio del Parlamento Europeo.
It is consequently one of the most best-performing economies in the region.
Por consiguiente, es una de las economías más eficientes de la región.
It's worth taking a few minutes to make sure your PC is performing at its peak.
Vale la pena que dediques unos minutos a asegurarte de que el equipo funciona de manera óptima.
I would like to wish him every success in performing the duties which are entrusted to him.
Quiero desearle mucho éxito en el ejercicio de las funciones que se le han encomendado.
The solution has now been up and running without any interruptions – performing perfectly.
La solución ya está funcionando perfectamente, sin ninguna interrupción.
ECOSOC, too, must make a markedly better job of performing its tasks.
También el ECOSOC ha de ser más eficaz en el cumplimiento de sus tareas.
We know that if other countries are out-performing us, they are doing so in terms of technology.
Sabemos que si los demás son eficaces es porque lo son en el plano técnico.
Meanwhile others, who had already been performing well, are not given adequate incentives.
Entretanto, otros que ya han reaccionado correctamente, no reciben las iniciativas adecuadas.
I have even used Scorch while performing live with various ensembles.
Incluso lo he utilizado en actuaciones en directo con varios grupos.
I would like to wish her every success in performing the duties which have been entrusted to her.
Quiero desearle mucho éxito en el ejercicio de las funciones que se le han encomendado.
I began rehearsing in January 2005 and started performing in March
Empecé los ensayos en enero de 2005, y subí al escenario por primera vez en marzo de 2005.
We must look at how the other Member States are performing.
Y debemos examinar los resultados obtenidos por los demás Estados miembros.
For directions to the show, please contact the venue where the show is performing.
Para obtener indicaciones sobre cómo llegar al espectáculo, comuníquese con el recinto donde se presenta.
We could take messages from the best performing countries.
Podríamos aprender las lecciones de los países que han logrado los mejores resultados.