Translator


"constitución" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
constitución{feminine}
Su constitución es, en algunos aspectos, un ejemplo de una constitución europea.
Its constitution is, in some respects, an example for a European constitution.
La nueva constitución de mi país es una constitución democrática y por escrito.
My country's new constitution is a democratic, written constitution.
Esta Constitución no puede ser una copia de una constitución nacional.
This constitution cannot be a copy of any nation-state's constitution.
makeup{noun}
Como Parlamento también hemos procurado que hubiera más apertura en la constitución de la Junta Directiva y en el nombramiento del Director.
We, as Parliament, have also ensured that we have gained more insight into the make-up of the management board and into the appointment of the executive director.
La constitución de una comisión parlamentaria es una medida política severa.
Setting up a committee of inquiry is a weighty political instrument.
La constitución de cualquier forma de Asociación, Federación
The setting up of any form of Association, Federation or Confederation
De hecho, Rusia ha mostrado su interés por la constitución de una comisión parlamentaria paritaria.
Indeed, Russia has shown an interest in setting up a joint political committee.
Constitución{feminine}
Su constitución es, en algunos aspectos, un ejemplo de una constitución europea.
Its constitution is, in some respects, an example for a European constitution.
La nueva constitución de mi país es una constitución democrática y por escrito.
My country's new constitution is a democratic, written constitution.
Esta Constitución no puede ser una copia de una constitución nacional.
This constitution cannot be a copy of any nation-state's constitution.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "constitución" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para ello se necesita la ejecución de todos los compromisos de la Constitución.
This involves firstly actually implementing all of the constitutional provisions.
La adopción de la Constitución para Europa constituye un enorme paso adelante.
However, it is the best which there could be under current political circumstances.
Incluso manifiesta que la Constitución actualmente muerta se ratificará en 2009.
We must avoid the mistake of turning the pause for reflection into a pause of inaction.
En segundo lugar, la segunda cosa que está clara es que la Constitución está muerta.
Let us meet and do what we have to do so that confidence returns and hope is reborn.
Dicho esto, la idea de abandonar el proyecto de Constitución es totalmente descabellada.
It is for that reason that I find it impossible to vote in favour of the report.
La constitución del Consejo Euro-11 es seguramente un paso útil y muy pragmático.
The idea of the Euro-11 Council may be useful and may be very pragmatic.
Conforme al Tratado CE y a la Constitución, todos somos iguales ante la ley.
Mr President, we are all taxpayers, and we all pay subscriptions to the EU.
Naciones Unidas a formular, apenas tres años después de su constitución,
Nations Organization to formulate, barely three years after its establishment,
La Constitución irlandesa prohibe el aborto, pero contempla excepciones.
For that reason, I believe that Mr Nisticò’ s proposal really is a good compromise.
La Constitución es un buen documento por cuanto representa un compromiso.
The present framework of the Treaties is too narrow for an enlarging Europe.
En la Constitución proclamamos el principio de una economía social de mercado.
I really do not understand why we are arguing about these things today.
Otro punto destacado fue la firma de la Constitución el 29 de octubre en Roma.
Uniquely in the world, Europe is developing a democratic form of transnational governance.
La pregunta es:¿está muerta la Constitución o está simplemente dormida?
I am very glad that the Austrian Presidency is breathing new life into this debate.
Esta vez, debemos dejar claro que una mala Constitución no es mejor que nada.
We are offered negotiations only when democracy and the rights of Parliament are disputed.
Sin embargo, esta es solo la mitad de la historia; ha de aprobarse esta Constitución.
– Mr President, a start may be half the battle, but it is not the be all and end all.
Se ha decidido la constitución de una fuerza de reacción rápida de 60000 hombres.
It has been decided to set up a rapid reaction force of 60000 men.
Aunque acojo con satisfacción la constitución de tribunales, debo formular algunas reservas.
Although I welcome the establishment of the courts I have a number of reservations.
Queremos que se incluya esa realidad en la declaración de Laeken y en la futura Constitución.
We would like to see these realities incorporated into the Laeken Declaration.
Constitución de las delegaciones interparlamentarias y de las comisiones parlamentarias mixtas
Membership of interparliamentary delegations and joint parliamentary committees
La constitución y régimen de la Orden y la administración de los bienes
The structures and government of the Order and the administration of goods