Translator


"medidas cautelares" in English

QUICK TRANSLATIONS
"medidas cautelares" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
Les recuerdo que, en este momento, se está hablando de medidas cautelares.
I remind you that we are talking about precautionary measures here.
Se debe hacer todo lo posible por adoptar medidas cautelares en cuanto al paso a esa moneda.
That is why we have nothing to lose by taking precautionary measures during the changeover.
Estamos en abril y cerca del 25% de los municipios portugueses han aplicado ya medidas cautelares para mitigar los efectos de la sequía.
It is April, and as things stand around 25% of Portuguese municipalities have implemented precautionary measures to offset the effects of the drought.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "medidas cautelares" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Arbitraje: medidas cautelares: Propuesta de los Estados Unidos de América
Arbitration: interim measures of protection - Proposal by the United States of America
Les recuerdo que, en este momento, se está hablando de medidas cautelares.
I remind you that we are talking about precautionary measures here.
El tercer problema se refiere a las medidas cautelares relativas a la clonación reproductiva.
The third problem concerns the precautions that must be taken with reproductive cloning.
Se debe hacer todo lo posible por adoptar medidas cautelares en cuanto al paso a esa moneda.
That is why we have nothing to lose by taking precautionary measures during the changeover.
Solución de las controversias comerciales - Medidas cautelares
Settlement of commercial disputes - Interim measures of protection
Solución de controversias comerciales - Medidas cautelares
Settlement of commercial disputes - Interim measures of protection
Orden europea de vigilancia en el marco de las medidas cautelares aplicadas entre los Estados miembros (votación)
European supervision order in pre-trial procedures (vote)
Solución de controversias comerciales - Elaboración de disposiciones uniformes sobre medidas provisionales cautelares
Settlement of commercial disputes - Preparation of uniform provisions on interim measures of protection
En otras palabras, la Comisión está prácticamente ciega en este asunto, por lo que debemos tomar medidas cautelares.
In other words, the Commission is practically blind in this affair, and so we must take precautionary steps.
En cuanto a la enmienda 13, la Comisión está totalmente de acuerdo con la necesidad de confiscar el producto del fraude y de adoptar medidas cautelares.
On Amendment No 13 the Commission fully agrees on the need to confiscate the proceeds of fraud and to take conservatory measures.
Estamos en abril y cerca del 25% de los municipios portugueses han aplicado ya medidas cautelares para mitigar los efectos de la sequía.
It is April, and as things stand around 25% of Portuguese municipalities have implemented precautionary measures to offset the effects of the drought.
En consecuencia, me gustaría comentar brevemente, si se me permite, una serie de medidas cautelares que podríamos estudiar adoptar con respecto a Irán.
I should therefore briefly like to comment, if I may, on a number of precautionary steps that we might consider taking with regard to Iran.
Arreglo de controversias comerciales - Posible régimen uniforme sobre: forma escrita del acuerdo de arbitraje, medidas cautelares y conciliación
Settlement of commercial disputes - Preparation of uniform provisions on: written form for arbitration agreements, interim measures of protection, and conciliation
Asimismo, el público tiene derecho a conocer qué medidas cautelares se están adoptando, qué tipos de materiales representan un peligro y qué impactos cabe esperar.
Furthermore, the public has a right to know what preparations are being made, what types of materials are threatening and what impacts can be expected.
Estas medidas cautelares adecuadas, oportunas y efectivas nos llevan a creer que esta propuesta podría también utilizarse con eficacia en la protección de las familias de las víctimas.
These ready-made, timely and effective precautionary measures lead us to believe that this proposal could also be used effectively to protect victims' families.
Tenemos que encontrar un equilibrio mejor entre la garantía de la efectividad de las investigaciones y la protección de los intereses financieros de la Unión con medidas cautelares.
We need to strike a better balance between safeguarding the effectiveness of investigations and protecting the Union's financial interests with precautionary measures.