Translator


"measures" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
measures{plural}
medidas{f pl}
All of these are political measures; they are not police or security measures.
Todo esto son medidas políticas. No son medidas policiales ni de seguridad.
I believe that we must distinguish between veterinary measures and market measures.
Creo que hay que distinguir entre las medidas veterinarias y las medidas de mercado.
Madam Commissioner, we are calling for specific measures to be taken.
Hay medidas concretas, señora Comisaria, medidas concretas que estamos pidiendo.
Structural colors are notoriously difficult to measure in a repeatable manner.
Los colores estructurales son notoriamente difíciles de medir de forma repetida.
It is a hard task to measure results, however; in practice it is impossible.
Sin embargo, resulta difícil medir los resultados y en la práctica es imposible.
This report emphasises the need to measure the quality of life in societies.
Este informe enfatiza la necesidad de medir la calidad de vida de las sociedades.
medirse {r. v.}
That is the yardstick by which we must measure the interest of a nuclear industrial policy.
Por consiguiente, el interés de una política industrial nuclear debe medirse por este rasero.
Indeed, that is the precisely the yardstick by which we must measure Croatia's progress towards stabilisation.
La aportación que realice Croacia a la estabilización deberá medirse exactamente en esto.
Turkey must not be measured by different standards to the other candidate countries.
Turquía no debe medirse por un rasero distinto de los demás de países candidatos.
dimensionar {v.t.} [form.]
Tibet is of about the same size as Europe measured from Gibraltar to the Urals.
Tiene aproximadamente las mismas dimensiones que Europa, desde Gibraltar hasta los Urales.
It measures only 10x15 cm (4x6 in). Attach it to your existing Ethernet network and view live video on your PC. Just use your standard Web browser.
Tiene unas dimensiones de sólo 10x15 cm (4x6 pulgadas). Conéctela a la red Ethernet existente y vea vídeo en directo en su PC. Sólo tiene que usar el navegador Web estándar.
This epidemic was only able to reach the proportions that it did because the necessary measures were not taken in full.
Esta epidemia sólo ha podido adquirir tales dimensiones porque no se han tomado las medidas pertinentes.
tallar[tallando · tallado] {v.t.} (reclutas)
A larger Union requires a longer yardstick and, measured by that yardstick, this Treaty falls some way short.
Una Unión más grande exige unas pautas de medición más grandes y en este sentido este Tratado no da la talla.
What is certain is that it is in difficult times such as these that the historic stature of political leaders is measured.
Lo cierto es que en momentos difíciles como éstos, es cuando se mide la talla histórica de los dirigentes políticos.
Measured by the yardstick which the Commission itself attaches to the communication, namely publication of the actions that have to be taken, the Commission has fallen short.
A juzgar por el objetivo que da la misma Comisión en la comunicación, a saber, la publicación de las medidas que deberían ser tomadas, la Comisión no da la talla.
to measure[measured · measured] {transitive verb}
Nor is it sufficient to measure the average values in noise tests.
No se puede simplemente calcular el valor medio a base de efectuar mediciones del ruido.
Nor must it be a case of sitting and calculating the value of a human life over and against the cost of taking a particular measure.
Tampoco nos sentaremos a calcular el valor de las vidas humanas para compararlo con los costes de las medidas.
The measures or the methods of calculating damages across the European Union differ vastly.
El baremo o los métodos que se aplican para calcular los daños difieren enormemente entre los distintos países de la Unión Europea.
Impact analyses are fine, but it is not always so easy to measure what we want to measure.
Los análisis de impacto están muy bien, pero no siempre es fácil evaluar lo que queremos evaluar.
Such a system will make it possible to measure past and present progress.
Dicho sistema permitirá evaluar los progresos actuales y pasados.
Profit, not service, tends to become the most important measure of success.
Se tiende a evaluar su éxito en función del beneficio y no del servicio.
measure{noun}
Is it a market measure or is it a measure to protect the environment?
¿Se trata de una medida de mercado o es una medida de protección del medio ambiente?
Any measure that has the opposite effect would be an extremely bad measure to take.
Cualquier medida con el efecto contrario sería una medida muy perjudicial.
This is an implementing measure, and not a general measure.
Se trata aquí de una medida de aplicación, no de una medida general.
Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.
Convierte un valor de una unidad de medida en el valor correspondiente de otra unidad de medida.
Select Unit of Measure for presentations.
Permite seleccionar la unidad de medida para las presentaciones.
Select Unit of Measure for text documents.
Permite seleccionar la unidad de medida para los documentos de texto.
It does not measure the amount of fish caught; it only measures the amount of fish landed.
No mide la cantidad de pescado capturado, sino la cantidad de pescado desembarcado.
A much smaller amount of blood is needed for the lactate test than to measure pH.
Para la prueba del lactato se necesita una cantidad mucho más pequeña de sangre que para medir el pH.
However, a sufficient amount of time is required for these measures to be taken.
Sin embargo, se necesita una cantidad de tiempo considerable para adoptar estas medidas.
However, in itself competition is not a measure of fair competition.
No obstante, la competencia no constituye en sí misma un indicador de competencia leal.
Self-reported data were not considered a valid measure of compliance.
Se consideraron los estudios que informaban sobre indicadores aproximados del cumplimiento de la higiene de manos.
We could do more with the use of indicators because we have to measure.
Podríamos hacer más con la utilización de indicadores, porque tenemos que calibrar.
pie{m} [lit.]
Until these mechanisms can be put in place, a transitional measure may be to introduce a one-year residence permit for all applicants.
Una medida transitoria en la puesta en pie de estos dispositivos puede ser la introducción de un permiso de residencia de un año para todos los demandantes.
In addition, measures were agreed at Tampere to make it easier for ordinary people to travel, live and work across Europe.
Asimismo se aprobaron medidas en Tampere que facilitarán al ciudadano de a pie viajar, vivir y trabajar en cualquier lugar de Europa.
It is also important to stress that the ordinary citizen does not measure the significance of security issues solely in military terms.
Es importante hacer hincapié en que el ciudadano de a pie no mide la importancia de las cuestiones relacionadas con la seguridad únicamente por el cañón de un fusil.
metro{m} [lit.]
that each sort is judged above all by the measure of the dignity of the
evidencia que cada uno de ellos se mide sobre todo con el metro de la dignidad del sujeto mismo del trabajo, o sea de la
Materials made of particles which measure less than 10-9 m are called nanomaterials.
por escrito. - (PL) Los materiales hechos con partículas que miden menos de 10-9 m se denominan nanomateriales.
These countries are in the process of taking measures in preparation of free access of alcoholic products in the year 2003.
Los países preparan la adopción de medidas preparatorias de modo que en el año 2003m estarán preparados para una acceso libre de productos espirituosos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "measures" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Information provision and promotion measures for agricultural products (debate)
Acciones de información y promoción en favor de los productos agrícolas (debate)
The measures must also serve the interests of regional sustainable development.
Las acciones también deben contribuir al desarrollo sostenible de las regiones.
The innovative measures would then generate more frustration than enthusiasm.
Las políticas innovadoras producirían entonces más frustración que satisfacción.
That action plan will include measures to rationalise the state aid framework.
Creo que el título del informe contempla justo aquello que realmente pretendemos.
It is important for the measures to take account of these territorial disparities.
Es importante que las disposiciones integren estas disparidades territoriales.
Firstly, Europe has imposed on itself measures which its competitors did not.
En primer lugar, Europa se ha impuesto reglas que sus competidores no se imponen.
we can only look forward to a time when such measures will no longer be needed
solo podemos esperar que llegue el momento en que tales medidas no sean necesarias
Information provision and promotion measures for agricultural products (vote)
Acciones de información y promoción en favor de los productos agrícolas (votación)
A great deal has been done, including in terms of the measures to be taken.
Se han hecho muchas cosas también desde el punto de vista de las intervenciones.
This Parliament reputedly disregards the consequences of its legislative measures.
Este Parlamento tiene fama de ignorar las consecuencias de sus legislaciones.
There is a desire to address all of these developments with a series of measures.
A todos estos aspectos se les quiere hacer frente con una serie de acciones.
since the implementation of these measures, the situation has been improving
a partir de la implementación de esas medidas la situación ha venido mejorando
This should enable complementary measures to be taken, inevitably producing synergies.
Eso permitiría lanzar acciones complementarias con efectos de sinergia seguros.
We will stress the need for the remaining necessary measures to be put in place.
Exigiremos vehementemente que se den los pasos necesarios que aún faltan.
standards and measures of his being — must with his unrest, uncertainty and
parciales, a veces superficiales e incluso aparentes—, debe, con su inquietud,
That is what we intend to do: the necessary measures and programmes are in place.
Esto es lo que estamos haciendo, los créditos y programas están para ello.
The State - with a capital 'S' - takes measures for which it is accountable to no-one.
El Estado -con E mayúscula- toma disposiciones de las que no da cuenta a nadie.
Mr President, I am going to speak about pre-accession measures for agriculture.
.- (NL) Señor Presidente, hablo de la ayuda para la preadhesión en el sector agrícola.
Our task is to provide a level playing field and to avoid discriminatory measures.
Nuestra tarea es proporcionar las mismas condiciones marco y evitar discriminaciones.
measures adopted by the Board of Directors of the European Investment Bank.
a los acuerdos del Consejo de Administración del Banco Europeo de Inversiones.