Translator


"precautionary measures" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"precautionary measures" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
I remind you that we are talking about precautionary measures here.
Les recuerdo que, en este momento, se está hablando de medidas cautelares.
That is why we have nothing to lose by taking precautionary measures during the changeover.
Se debe hacer todo lo posible por adoptar medidas cautelares en cuanto al paso a esa moneda.
It is April, and as things stand around 25% of Portuguese municipalities have implemented precautionary measures to offset the effects of the drought.
Estamos en abril y cerca del 25% de los municipios portugueses han aplicado ya medidas cautelares para mitigar los efectos de la sequía.
{noun}
The Commission’s action is a precautionary measure taken to ensure that no Community funds pass into the hands of Hamas.
Esta decisión de la Comisión es una medida cautelar tomada para asegurar que ningún fondo comunitario pase a manos de Hamás.
The Commission’ s action is a precautionary measure taken to ensure that no Community funds pass into the hands of Hamas.
Esta decisión de la Comisión es una medida cautelar tomada para asegurar que ningún fondo comunitario pase a manos de Hamás.
That is a precautionary measure and at the same time it is a realistic measure, because the figures that are used here have not simply been plucked out of the air.
Esta es una medida cautelar y a la vez una medida realista, pues las cantidades que se han elaborado aquí, no han salido sin más de la nada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "precautionary measures" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Has the Presidency taken any precautionary measures, in view of this possibility?
¿Ha tomado la Presidencia alguna medida en previsión de lo que pueda ocurrir?
I remind you that we are talking about precautionary measures here.
Les recuerdo que, en este momento, se está hablando de medidas cautelares.
That is why we have nothing to lose by taking precautionary measures during the changeover.
Se debe hacer todo lo posible por adoptar medidas cautelares en cuanto al paso a esa moneda.
Likewise where the environment is concerned, not enough precautionary measures have been taken.
Mucho menos se han adoptado medidas preventivas suficientes en relación con el medio ambiente.
Do you think that you might take precautionary measures, which might go so far as closing Krško?
¿Piensa que podría tomar medidas preventivas, que podrían considerar incluso el cierro de Krško?
This would then allow us to make certain changes to the precautionary measures already taken.
Esto nos permitiría realizar ciertas modificaciones en las medidas preventivas que se han adoptado.
In principle, this does not pose a problem as long as all precautionary measures are taken.
En principio, esta tarea no representa un problema siempre que se adopten todas las medidas de precaución.
Nevertheless, adjustments should be made in the way we deal with these justified precautionary measures.
No obstante, conviene realizar ajustes en la forma de abordar estas lógicas medidas preventivas.
I think they have all been alert and that that all possible precautionary measures were taken.
Creo que todos se han mostrado vigilantes y que se han adoptado todas las medidas de prevención al alcance.
Here, it is more a question of taking precautionary measures.
El tema que nos ocupa es sobre todo la prevención.
This should perhaps cause us to carefully consider how drastic our precautionary measures should be.
Quizás esto nos anime a considerar detenidamente lo drásticas que tienen que ser nuestras medidas de precaución.
Precautionary measures, the environment and local development must become the guiding principles of economic action.
Prevención, ecología y desarrollo rural tienen que convertirse en elementos centrales de la actuación económica.
Finally, these precautionary measures are rounded off by the political declaration of the Council included in the decision.
La declaración política del Consejo que figura en la decisión, completa, por último, estas medidas preventivas.
The reason that the Cartagena Protocol came about is that GMOs and trade require special precautionary measures.
El Protocolo de Cartagena surge de la necesidad de adoptar medidas de cautela especiales en relación con los OMG y el comercio.
Nevertheless, these precautionary measures are not being adhered to.
Allí, todos los Jefes de Estado y Gobierno acordaron tomar medidas respetuosas y responsables y, sin embargo, no se están cumpliendo las previsiones.
Monitoring is being carried out and information on precautionary and sanitary measures is being provided to the population.
Se realiza un ejercicio de seguimiento y se facilita información sobre medidas de precaución y sanitarias a la población.
The USA obviously has a perfect right to take precautionary measures for health protection from BSE risks.
Estados Unidos tiene evidentemente todo el derecho a adoptar medidas preventivas para la protección de la salud frente a los riesgos de la EEB.
Nevertheless, adjustments should be made in the way we deal with these justified precautionary measures.
Por otro lado, estos controles, o las medidas adoptadas, son muy costosos y representan una auténtica amenaza para los ingresos de muchos granjeros.
The criticism from Mrs Ries and several other Members of the fact that there are insufficient precautionary measures is serious.
Las críticas de la ponente y de varios de sus Señorías de que las medidas preventivas resultan insuficientes son igualmente graves.
A reassessment of the precautionary and safety measures regarding the production and use of blood products is underway.
Se está efectuando una revisión de las medidas de precaución y de protección respecto de la fabricación y el uso de los productos sanguíneos.