Translator


"letting go" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"letting go" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "letting go" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The ECB - set up to be an unchallengeable body - is letting it go on.
El BCE -establecido como un órgano incuestionable- está permitiendo que suceda.
In my opinion, we are letting some opportunities go to waste with the present mobilisation of the EGF.
En mi opinión, con la actual movilización del FEAG estamos desaprovechando algunas oportunidades.
Letting go is difficult, as I know from personal experience, but it is the only way of ensuring survival.
Una entrega, lo sé por propia experiencia, es difícil pero es la única oportunidad de garantizar la supervivencia.
Bearing that in mind, there is much to be said for not letting the funding go via the Community budget.
Atendiendo a esto se puede decir mucho para no dejar que se desarrolle la financiación a través del presupuesto comunitario.
Conducting business as usual with Ramallah implies at any event letting go of these fundamental principles of peace.
Seguir actuando con Ramalá como si no ocurriera nada implica, en cualquier caso, dejar escapar esos principios fundamentales de la paz.
If the EU, including the Commission, tolerates that, it will mean letting go of all our chances of holding Europe together.
Si la Unión Europea, incluida la Comisión, tolera este hecho, dejará escapar todas las posibilidades de mantener unida a Europa.
you can cry as much as you like but I'm not letting you go
por más
cry all you like, I'm still not letting you go
por más
At the same time, it is our assessment that we would not have achieved a better result by letting the matter go to a second reading.
Asimismo, nuestra valoración es que no habríamos obtenido un mejor resultado permitiendo que este tema fuera sometido a segunda lectura.
At the same time as we are talking about a recovery plan - an economic recovery plan - we are letting billions of euro go to waste.
Mientras hablamos de un plan de recuperación -un plan de recuperación económico- estamos permitiendo que se despilfarren miles de millones de euros.
But of course we must not target officials as part of a strategy of catching the small fry and letting the big fish go free.
Evidentemente, no debemos concentrar, no obstante, nuestro ataque en los funcionarios, según el lema que recomienda castigar a los peces pequeños y dejar escapar a los grandes.
To restart growth involves partly letting go of the obsession with the alleged inflationary danger and with ultra-restrictive monetary and budgetary policies.
Recuperar el crecimiento significa liberarse, en parte, de la obsesión del supuesto peligro inflacionista y de las políticas monetarias y presupuestarias ultrarestrictivas.
I believe that storing rainwater for future use instead of letting it go down the drain is a good strategic solution not only in the US but also in Europe.
Creo que el almacenamiento del agua de lluvia para usarla en el futuro en lugar de dejarla marchar por el desagüe es una buena solución estratégica no sólo en EE UU sino también en Europa.
We can only be pleased about this, and we must go on saying it; we must go on letting those around us know that this commitment we made nearly 18 months ago is getting stronger by the day.
Debemos sentirnos orgullosos de eso, y no debemos cansarnos de decirlo; debemos seguir comunicando a los que nos rodean que este compromiso que asumimos hace casi 18 meses es cada día más firme.