Translator


"justificarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Eso sería una competencia igualmente fabricada e imposible de justificar.
That would be an equally manufactured competence and impossible to justify.
Esta situación es absurda y realmente difícil de justificar democráticamente.
This is absurd and truly difficult to justify democratically.
Justificar esto diciendo que los etiquetamos es completamente ridículo.
To justify this by saying that we label them is completely ridiculous.
¿Por qué los diputados no tienen obligación de justificar su uso del gasto general?
Why is it that there was no requirement for Members to account for their use of general expenditure?
La elección es nuestra, y que no quepa duda de que deberemos justificar las consecuencias de nuestras decisiones.
The choice is ours, and let there be no doubt that we will be called to account for the consequences of our decisions.
Esta coherencia dependerá también de nuestra capacidad para justificar y rendir cuentas sobre el modo en que se utiliza el dinero.
This consistency will also depend on our ability to justify and account for how the money is used.
Bueno, pues esta es nuestra oportunidad de justificar este alarde.
Well, here is our chance to vindicate that boast.
Todo lo que ha sucedido después ha justificado el fuerte apoyo que el Parlamento dio a ese programa.
Everything that has happened since has vindicated the strong support which Parliament gave to this programme.
Soy consciente de que poco se puede hacer en esta fase, aunque lamentablemente creo que los acontecimientos futuros justificarán mi postura.
I realise that there is little to be done at this stage, but unfortunately feel my position will be vindicated by future events.
to excuse[excused · excused] {v.t.} (justify)
Nada puede justificar la violencia y la intimidación que se han desatado durante estos últimos diez días.
Nothing can excuse the widespread violence and intimidation of the last ten days.
En primer lugar: la falta de personal no puede esgrimirse para justificar un control insuficiente.
First of all: lack of personnel must not be used to excuse inadequate control.
No trate de justificar lo injustificable.
Do not try to excuse what cannot be excused.
Esta es una sensación terrible, pero no debe justificar la hipocresía.
This is a terrible feeling, but it should not warrant hypocrisy.
Nadie lo puede justificar, ni la protección del medio ambiente, ni la salud pública, ni los intereses de los consumidores.
There is nothing to warrant this, not environmental protection, not public health and not the consumer interest.
Estos casos también justifican que sigamos canalizando parte de nuestros fondos a través de ONG.
Such cases would also warrant the continued channelling of part of our funds through NGOs.
Será difícil encontrar una excusa en el futuro que justifique el no haber logrado tratar al 95% de las personas que padecen sida.
It will be difficult to find excuses in the future for the fact that we do not succeed in treating 95% of the people suffering from AIDS.
Será difícil encontrar una excusa en el futuro que justifique el no haber logrado tratar al 95 % de las personas que padecen sida.
It will be difficult to find excuses in the future for the fact that we do not succeed in treating 95 % of the people suffering from AIDS.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "justificarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "justificarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cualquier reclamación de exención deberá justificarse ante la Comisión Europea.
Any claim for exemption would have to be justified to the European Commission.
No creo que esto pueda justificarse en términos de respeto al estado de derecho.
I do not think this can be justified in terms of respect for the rule of law.
No puede justificarse mediante supuestas razones económicas y de equidad.
It cannot be justified by talking about supposedly economic and fair grounds.
La ideología bolchevique utilizaba métodos que no pueden justificarse de ninguna manera.
The Bolshevik ideology used methods which cannot be justified in any way.
Es muy importante que no sólo se permita una excepción, sino que tenga que justificarse.
It is important, not only that an exception is allowed, but that it has to be justified.
Si el Consejo de Ministros no cumple sus compromisos, tendrá que justificarse públicamente.
If the Council then fails to do so, it will have to account for its actions in public.
Esta incoherencia ni siquiera puede justificarse en aras de la eficacia.
This inconsistency cannot even be justified in the name of efficiency.
Cada día perdido resulta potencialmente devastador, y no puede justificarse.
Every day lost is potentially devastating and cannot be justified.
El uso de la fuerza solo puede justificarse si fracasan todos los demás medios.
The use of force can only be justified if all other means fail.
Se trató de un voto de confianza que ahora tiene que justificarse.
That was a pledge of confidence in advance, which must now be justified politically.
El terrorismo nunca puede justificarse de ninguna forma y por ninguna razón.
Terrorism can never be justified, in any way and for any reason.
Tampoco puede justificarse por qué se ha optado por este porcentaje y no por uno mayor o menor.
Nor is there any justification for it being 2 % rather than more or less.
¿Dónde está la armonización que quizá pudiera justificarse?
Where then is the coordination that might perhaps be still justified?
¿Cómo puede justificarse eso si parece ser que, año tras año, los fondos no se gastan correctamente?
How is this justifiable if it appears, year after year, that the money is not spent properly?
No, ¡Rusia no necesita justificarse ante la Unión Europea!
No, Russia does not need to justify itself to the European Union!
No podrá justificarse ante el elector la idea de Europa con estas decisiones inadaptadas y brutales.
Europe will not be able to justify itself to the electorate with such inept and brutal decisions.
Independientemente de lo que esos grupos digan representar, su conducta jamás podrá justificarse.
Irrespective of what these groups purport to stand for, this is behaviour that can never be defended.
La Comisión opina que esto no podría justificarse dado el conocimiento actual sobre los riesgos.
The Commission feels this could not be justified on the basis of the current knowledge about the risks.
En mi opinión, esta duda con motivaciones políticas en torno a la innovación no puede justificarse.
In my view, this politically motivated hesitation about technological innovation cannot be justified.
Además, cada gasto realizado por las instituciones debería especificarse y justificarse de forma clara.
Furthermore, each expense incurred by the institutions should be clearly specified and justified.