Translator


"ideando" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ideando{gerund}
devising{ger.}
Los sistemas que estamos ideando constituyen un primer paso.
The schemes we are devising constitute a first step.
Estoy de acuerdo con equiparar las normas entre sí, pero debemos trabajar teniendo en cuenta que estamos ideando nuestros propios modelos.
I agree with bringing our rules into line with each other, but we must work on the basis that we are devising our own models.
Estamos, de hecho, retando al Consejo a que cumpla su palabra y no retrase las cosas ideando una nueva versión sin las garantías judiciales.
We are effectively challenging the Council to keep faith with us and not delay matters by devising a new version without judicial safeguards.
to come up with {vb} [coll.]
Miles de personas participarán en debates para idear un orden mundial distinto.
Thousands of people will take part in discussions to come up with a different world order.
Esa información nos permitió destacar los factores de riesgo e idear diseños para mejorar la situación.
That information allows us to highlight risk factors and come up with designs to improve the situation.
Esa información nos permitió destacar los factores de riesgo e idear diseños para mejorar la situación.
That information allowed us to highlight risk factors and come up with designs to improve the situation.
Además, la Comisión Europea, no ha aclarado todavía a este Parlamento cuál será el funcionamiento del complicado sistema de derechos que ha ideado.
Furthermore, the European Commission has not yet clarified to this Parliament what the functioning of the complicated system of rights it has conceived of would be.
Es bueno que reciban la posibilidad de idear sus propias políticas.
It is right that they be given scope to devise their own policies.
¿Por qué era necesario hacer todo esto e idear este tipo de legislación especial de emergencia?
Why was it necessary to do all this and to devise this type of special emergency legislation?
Es preciso idear e identificar una ruta que les lleve, hablando en términos generales, hacia el punto intermedio.
It is necessary to devise and to identify a route that takes you, broadly speaking, down the middle.
Señor Presidente, Schengen es un mecanismo que ha sido ideado para luchar contra la criminalidad.
Schengen is a mechanism that was invented to fight against criminality.
Nadie piensa –y ha hecho bien el Comisario competente en confirmarlo expresamente– en idear una reforma para eludir los criterios de Maastricht.
No one is intending – and the Commissioner responsible has done well in confirming this emphatically – to think up a reform to get around the Maastricht criteria.
La UE puede mejorar y desarrollar sistemas complejos para analizar las causas de las catástrofes a fin de idear las medidas más efectivas para prevenirlas.
The European Union can make improvements and develop complex systems for analysing the causes of disasters in order to devise the most effective measures for preventing them.
Estos dos ejemplos demuestran que si queremos que los fondos vayan a parar a quienes más los necesitan, tenemos que idear un enfoque más sofisticado para cuantificar esa necesidad.
Both examples show that, if we are to target funding at those most in need, we need to develop a more sophisticated approach to quantifying that need.
to dope out {vb} (devise)
to dream up {vb} (plan)
Les apartaron del poder, les arrojaron al basurero político y ninguna injusticia que puedan idear cambiará este hecho.
They swept you from power, threw you on to the political scrapheap, and no iniquity that you may dream up will change this fact.
to elaborate[elaborated · elaborated] {v.t.} (theory, plan)
Tenemos que trabajar con la Comisión y las Casas Europeas en los Estados miembros, para idear medidas de comunicación eficaces y posteriormente revisar con regularidad la eficacia del proceso.
We need to work with the Commission and the European Houses in the Member States to elaborate effective communication measures and then to regularly evaluate the effectiveness of the process.
to work out {vb} (devise, determine)
Corresponde a la propia región idear el camino apropiado para avanzar.
It is for the region itself to work out an appropriate way forward.
Naturalmente, ahora la Comisión debe iniciar inmediatamente el debate sobre el futuro de las pensiones de jubilación en Europa e idear nuevas formas de financiar esos sistemas.
Of course the Commission must now immediately initiate the debate on the future of old age pensions in Europe and work out new ways of financing these systems.
Pero espero que consigamos idear un sistema capaz de obtener resultados mucho mejores que los actuales con respecto al bacalao y a la recuperación del bacalao en particular.
But I hope that we will manage to work out a system which will give much better results than those we have at the moment with regard to cod and to cod recovery in particular.
to architect {v.t.} [idiom] (program)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ideando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En la actualidad, estamos ideando formas totalmente nuevas de producir energía.
At the moment we are constructing brand new ways of doing energy.
Esta situación no se varía ideando todavía más procedimientos burocráticos y preceptos.
We cannot change this attitude by thinking up ever more bureaucratic procedures and rules.
Ahora estamos ideando la forma de aplicarlo en la legislación.
We are now in the process of working out how to implement this in terms of legislation.
Puedo pasarme horas ideando nuevas creaciones.
For even more options, we use Internet TV in WindowsMedia Center.
Los sistemas que estamos ideando constituyen un primer paso.
The schemes we are devising constitute a first step.
Estoy de acuerdo con equiparar las normas entre sí, pero debemos trabajar teniendo en cuenta que estamos ideando nuestros propios modelos.
I agree with bringing our rules into line with each other, but we must work on the basis that we are devising our own models.
Estamos, de hecho, retando al Consejo a que cumpla su palabra y no retrase las cosas ideando una nueva versión sin las garantías judiciales.
We are effectively challenging the Council to keep faith with us and not delay matters by devising a new version without judicial safeguards.