Translator


"guarda" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
guarda{masculine}
keeper{noun}
« ¿Soy yo acaso el guarda de mi hermano?
"Am I my brother's keeper?":
« ¿Soy acaso yo el guarda de mi
"Am I my brother's keeper?" (Gen
¿Soy yo acaso el guarda de mi hermano?".
I do not know; am I my brother's keeper?' And the Lord said, ?What
guard{noun}
Dos hombres encapuchados amenazaron a la guarda de seguridad y, a continuación, la ataron y escaparon con las antigüedades.
Two masked men threatened the female guard before tying her up and escaping with the antiquities.
attendant{noun} (in museum, parking lot)
La Comisión conoce todo el terreno de expansión, todo el proceso que guarda relación con ella.
The Commission is familiar with the whole field of expansion, and with the attendant process.
guarda{feminine}
guarda(also: greca)
frieze{noun} (on wallpaper)
ward{noun} (of key)
ward{noun} (of lock)
keeping{noun}
este pastel mejora si se lo guarda un tiempo
this cake improves with keeping
custody{noun} [law]
le otorgaron la guarda y custodia de los hijos
she was granted custody of the children
guarda(also: cenefa)
border{noun} (on fabric, plate, notepaper)
¿Guarda alguna relación esta idea anticuada con el intercambio transfronterizo de electricidad y gas y la realidad de las redes?
Does this old thinking bear any relation to cross-border exchanges in electricity and gas, or to the realities of the networks?
clippie{noun} [Brit.] [coll.]
conductor{noun} (on bus)
conductress{noun} (on bus)
Pulse en el símbolo Guardar o Guardar como para guardar la consulta creada o modificada.
Click the Save icon or Save As to save the created or modified query.
Seleccione los datos adjuntos que desee guardar y, después, haga clic en Guardar.
Select the attachments that you want to save, and then click Save.
Por ejemplo, podemos guardar el nuevo documento si hacemos clic en el botón Guardar.
For example, we can save our new document by clicking the Save button.
Y si no tienen una alternativa que ofrecer, deberían guardar silencio.
If they have no alternative to offer, then they should keep quiet.
Ahora bien,¿cómo mejorará nuestra seguridad por guardar todos los datos de las tarjetas de crédito?
In what way, though, will keeping all their credit card data enhance our security?
Ahora bien, ¿cómo mejorará nuestra seguridad por guardar todos los datos de las tarjetas de crédito?
In what way, though, will keeping all their credit card data enhance our security?
Y es justamente la calidad por lo que la Convención se ha de distinguir, para que sus ideas no se queden guardadas en algún cajón.
Otherwise, its ideas will simply be put away in a drawer and forgotten about.
guardar(also: tener)
to bear[bore; bare · borne; born] {v.t.} (have, show)
No guardan ninguna relación con los esfuerzos desregularizadores de la Unión Europea.
They bear no relation to the European Union’s efforts at deregulation.
No debemos alimentar ilusiones que no guardan relación con la realidad.
We should not raise expectations that bear no accord with reality.
En caso contrario, la Dimensión Nórdica seguirá siendo pura teoría y no guardará ninguna relación con la realidad.
If we fail to do so, the Northern Dimension will remain pure theory and bear no relation to reality.
to get away {vb} (put away, conceal)
to guard[guarded · guarded] {v.t.} (watch over)
Señor Presidente, la cuestión importante es: ¿quién nos va a guardar de los guardianes?
Who is to guard us from the guardians?
Pero no podemos poner al lobo a guardar las ovejas.
But we can hardly expect the fox to guard the chickens.
¿Dónde, sino en su corazón maternal, se puede guardar mejor la herencia de los hijos de Dios prometida por el Padre?
Where better than in her maternal heart can we guard the heritage of the sons and daughters of God Promised by the Father?
to hold[held · held] {v.t.} (keep)
Para guardar todas las imágenes se ha instalado un servidor Dell con unidades SATA de 700 Gigabit.
A Dell Server with 700 Gigabit SATA Drives has been deployed to hold all images.
Se recomienda guardar la copia de seguridad en una unidad de disco duro externo que pueda contener al menos 200 GB.
We recommend that you save your backup on an external hard drive that can hold at least 200 GB.
sucios; que guarden el Misterio de la fe con una conciencia pura.
hold the mystery of the faith with a clear conscience.
to lay aside {vb} (save)
to lay up {vb} (render inactive)
to lay up {vb} (store up)
to maintain[maintained · maintained] {v.t.} (continue, preserve)
Aquí hay que guardar el equilibrio, lo cual es seguramente muy difícil.
A balance must be maintained here, which is certainly very difficult to do.
Puedes guardar una lista en InternetExplorer8 de los sitios que se deben mostrar en la Vista de compatibilidad.
You can maintain a list within InternetExplorer8 for sites that should be displayed in Compatibility View.
El ISCCL guarda un informe institucional de sus actividades y trabajo.
The ISCCL maintains an institutional record of its activities and work.
to mind[minded · minded] {v.t.} (look after)
De hecho, los puntos que no guardan una relación directa con el mandato de los negociadores no fueron rechazados en la votación y, como es natural, tengo en mente la cuestión de Icesave.
Indeed, however, the points which do not relate directly to the negotiators' mandate were not voted down, and naturally I have in mind here the Icesave question.
to observe[observed · observed] {v.t.} (religious festival)
Si sus Señorías lo estiman conveniente, les invito a guardar un minuto de silencio.
I invite Members to observe a minute's silence if they feel this to be appropriate.
Les invito a guardar un minuto de silencio en memoria de nuestro compañero fallecido.
I would ask that we observe a minute's silence in memory of our late colleague.
Es por tanto imprescindible guardar estas reglas.
It is therefore essential to observe these rules.
to pack away {vb} (for storage)
to pack up {vb} (tools)
to put aside {vb} (reserve)
to reserve[reserved · reserved] {v.t.} (keep, save)
Hoy la Reserva Federal y el Tesoro de los Estados Unidos quieren guardar las apariencias bajando los tipos.
Today the Federal Reserve and the US Treasury would like to paper over the cracks by lowering rates.
El dinero se guardará en una reserva y lo podrán recibir una vez hayan tomado las medidas adecuadas".
It will form a reserve, and you can have the money once you have taken appropriate action'.
Qué el Gobierno norteamericano se guarde hoy para sí dicha indignación.
The American Government is today reserving this indignation for itself.
to salt away {vb} [coll.] (money, profits)
to set aside {vb} (save, reserve)
to set by {vb} (supplies)
guardar una cantidad adecuada de fondos para las diversas prioridades de la UE.
to set adequate funds aside for the EU's various priorities.
Suprimiendo únicamente una plaza de aparcamiento los ciclistas tendrán más espacio para guardar su bicicleta en el garaje.
Set one car-parking space aside so that cyclists have more room to store their bicycles out of the rain.
Si desea conservar el contenido actual de una lista de reproducción automática, puede guardar una copia de dicha lista.
If you want to preserve the current set of contents in an auto playlist, you can save a copy of the auto playlist.
to set by {vb} (money)
guardar una cantidad adecuada de fondos para las diversas prioridades de la UE.
to set adequate funds aside for the EU's various priorities.
Suprimiendo únicamente una plaza de aparcamiento los ciclistas tendrán más espacio para guardar su bicicleta en el garaje.
Set one car-parking space aside so that cyclists have more room to store their bicycles out of the rain.
Si desea conservar el contenido actual de una lista de reproducción automática, puede guardar una copia de dicha lista.
If you want to preserve the current set of contents in an auto playlist, you can save a copy of the auto playlist.
to store[stored · stored] {v.t.} (keep)
No hay suficiente espacio libre para guardar la imagen editada en el equipo.
There's not enough free space to store the edited picture on your computer.
SkyDrive es el lugar perfecto para guardar todas esas fotos y vídeos.
SkyDrive is a perfect place to store and share all those photos and videos.
Asegúrese de guardar el disco para restablecer contraseña en un lugar seguro.
Make sure you store the password reset disk in a safe place.
guardar(also: poner)
to stow {v.t.} (put away)
guardar[guardando · guardado] {transitive verb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "guarda" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que esta pregunta no guarda relación realmente con la pregunta anterior.
. I do not think that this question is really related to the previous question.
Puede organizar los contactos si crea carpetas y guarda los contactos en ellas.
You can organize your contacts by creating folders and saving your contacts in them.
El conflicto del País Vasco guarda cierta semejanza con el de Irlanda del Norte.
The conflict in the Basque country bears some resemblance to that in Northern Ireland.
Eso no guarda ninguna relación con Corea ni con los acuerdos de libre comercio.
That was nothing to do with Korea, and it was nothing to do with free trade agreements.
¡Permítanme decir a la Comisión que esto no guarda relación con el mundo real!
Let me tell the Commission that this bears no relation to the real world!
Este comando guarda el documento actual como si por ejemplo hubiese pulsado (Ctrl) (S).
This command saves the current document as if you pressed Ctrl+S, for example.
El punto 3 de su resolución guarda, evidentemente, alguna relación con lo anterior.
Item 3 of your resolution does, of course, have something to do with this.
Mi tercer punto guarda relación con la forma en que se va a estructurar el 3%.
My third point relates to the way in which the 3% is to be structured.
La carpeta se guarda en tu carpeta principal en todas las Mac que seleccionaste.
The folder will be saved in your home folder on any Mac you selected.
La versión del archivo o carpeta se guarda en la ubicación seleccionada.
The version of the file or folder is saved to the location that you selected.
Normalmente, un archivo se abre o se guarda en el programa con el que se creó.
Typically, you would open or save a file in the program that was used to create the file.
Guarda la imagen seleccionada como copia directamente en su documento.
This inserts a copy of the selected graphic object directly into your document.
La información ya no se guarda tanto en las estanterías como en las redes informáticas.
Knowledge is to be found on the Internet these days, rather than on library shelves.
Esto guarda relación con el mecanismo de control y el Fondo de Solidaridad.
This relates both to the monitoring mechanism and to the Solidarity Fund.
Me queda por comentar un último tema que guarda relación con lo que acabo de exponer aquí.
I want to mention one final point which is also part and parcel of this issue.
Si guarda un archivo, puede elegir guardarlo en una carpeta en particular.
If you're saving a file, you can choose to save it to a particular folder.
Ese tema no es importante ni guarda ninguna relación directa con los derechos humanos.
That is not relevant and it has nothing directly to do with human rights.
Eso guarda relación con el Estado y los gobiernos, no con las poblaciones de ningún país.
That is to do with the state and the governments, not the peoples of either country.
La protección del sistema también guarda versiones anteriores de los archivos modificados.
System protection also saves previous versions of files that you've modified.
Guarda tu trabajo, cierra todos los programas que se estén ejecutando y reinicia tu PC.
Save your work, close all programs you have running, and restart your PC.