Translator
"foundations" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"foundations" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The river banks were progressively consolidated thanks to new foundations made up of table pieces interwoven among themselves thanks to a prefabricated flagstone.
Las orillas fueron consolidadas progresivamente por una nueva cimentación constituida de tablestacas enlazadas entre sí por una losa prefabricada.
In fact, the structural funds have played a central role in laying the foundations of the information society, despite the lack of investment.
De hecho, los Fondos estructurales han jugado un papel central a pesar de la inversión deficitaria en la cimentación de la sociedad de la información.
Work is currently being done on the high-speed train that will cross the city by means of a tunnel that lies a mere four metres from the foundations of the Sagrada Familia.
Actualmente se están realizando las obras del tren de alta velocidad, que atravesará la ciudad mediante un túnel que está a solo cuatro metros de la cimentación de la Sagrada Familia.
Otherwise, the foundations of the European defence industry will be undermined.
De lo contrario se debilitarán los cimientos de la industria de defensa europea.
These lay the foundations of an integrated and focused European policy.
Estos establecen los cimientos de una política europea integrada y centralizada.
Structural reforms have improved the foundations of the European economy.
Las reformas estructurales han mejorado los cimientos de la economía europea.
Otherwise, the foundations of the European defence industry will be undermined.
De lo contrario se debilitarán los cimientos de la industria de defensa europea.
These lay the foundations of an integrated and focused European policy.
Estos establecen los cimientos de una política europea integrada y centralizada.
Structural reforms have improved the foundations of the European economy.
Las reformas estructurales han mejorado los cimientos de la economía europea.
It is important for such relations to be built on sound foundations.
Es importante que dichas relaciones se construyan sobre fundamentos sólidos.
There is no doubt that the foundations for this document are in place.
No hay ninguna duda de que ahí se recogen todos los fundamentos para este documento.
the foundations and criteria of the special veneration which the Mother of
fundamentos y criterios de aquella singular veneración que la Madre de Cristo
We believe that political foundations should also be created at European level.
Creemos que deberían crearse fundaciones políticas de ámbito europeo.
And on top of that money will be channelled into all sorts of political foundations.
Además de esto, el dinero se canalizará a todos los tipos de fundaciones políticas.
Another important component is the promotion of political foundations.
Otro componente relevante consiste en la promoción de las fundaciones políticas.
We believe that political foundations should also be created at European level.
Creemos que deberían crearse fundaciones políticas de ámbito europeo.
And on top of that money will be channelled into all sorts of political foundations.
Además de esto, el dinero se canalizará a todos los tipos de fundaciones políticas.
Another important component is the promotion of political foundations.
Otro componente relevante consiste en la promoción de las fundaciones políticas.
foundation(also: establishment, launch, trust)
In order to be independent, this foundation must also be financially independent.
Para ser independiente, esta fundación debe serlo también financieramente.
The Asia-Europe Foundation has contributed considerably to this objective.
La fundación Asia-Europa ha contribuido considerablemente a este objetivo.
Recently I visited the Dublin Foundation, as a Member representing Dublin.
Recientemente, visité la Fundación de Dublín, como diputada por Dublín.
foundation(also: basis, ground, grounds, substance)
Contradictory theories abound, with greater or lesser scientific foundation.
Abundan las teorías contradictorias, con mayor o menor fundamento científico.
which is a necessary foundation for mutual spiritual animation and for the
verdadera "fraternidad sacramental" (42), fundamento necesario para
their foundation in the Sacraments of Baptism and Confirmation, indeed for a
tienen su fundamento sacramental en el Bautismo y en la Confirmación, y
We can see how, at the national level, the economy and foundations of society are weakening.
A nivel nacional, la economía y la red de apoyo social se resienten cada vez más.
The candidate may decide to finalize the result of the project in residence at the Marc de Montalembert Foundation on the island of Rhodes.
El galardonado beneficiará del apoyo de un consejo científico de la INHA con el cual se mantendrá un contacto regular.
I would argue that it is a surer foundation on which to build popular support for Europe than a simple recitation of past achievements.
Diría que se trata de una base más sólida sobre la que sustentar el apoyo popular para Europa que la de simplemente recitar los logros pasados.
We set the course for a renewed, common foundation of the European Union; we overcame the standstill.
Hemos marcado el rumbo para una cimentación común renovada de la Unión Europea; hemos superado la paralización.
The river banks were progressively consolidated thanks to new foundations made up of table pieces interwoven among themselves thanks to a prefabricated flagstone.
Las orillas fueron consolidadas progresivamente por una nueva cimentación constituida de tablestacas enlazadas entre sí por una losa prefabricada.
In fact, the structural funds have played a central role in laying the foundations of the information society, despite the lack of investment.
De hecho, los Fondos estructurales han jugado un papel central a pesar de la inversión deficitaria en la cimentación de la sociedad de la información.
foundation(also: establishment, instauration)
This directive, along with the directive on VAT, was one of the principal foundations of the tax side of completing the single market.
Esta directiva, junto con la directiva sobre el IVA, representa uno de los principales cimientos del aspecto fiscal de la instauración del mercado único.
It has to be built on a solid foundation, and a solid foundation means the truth.
Tiene que construirse sobre una base sólida, es decir, sobre la verdad.
Her speech was the intellectual foundation document of the European Parliament.
Su discurso fue un documento de base intelectual del Parlamento Europeo.
It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
El informe sienta las bases de la política de desarrollo para la próxima década.
foundation(also: basis)
This makes it very clear that there is a legal foundation for what we are doing.
Esto deja muy claro que lo que estamos haciendo tiene unos fundamentos legales.
It will provide the stable foundation this economy needs for sustainable growth.
, sentaría los fundamentos estables que requiere un desarrollo sostenible de la economía.
An education with a robust, quality foundation guarantees Europeans a better future.
Una educación con fundamentos sólidos y de calidad garantiza a los europeos un futuro mejor.
foundation(also: basis, core, database, foundation)
It has to be built on a solid foundation, and a solid foundation means the truth.
Tiene que construirse sobre una base sólida, es decir, sobre la verdad.
Her speech was the intellectual foundation document of the European Parliament.
Su discurso fue un documento de base intelectual del Parlamento Europeo.
It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
El informe sienta las bases de la política de desarrollo para la próxima década.
foundation(also: basis, core, database, foundation)
It has to be built on a solid foundation, and a solid foundation means the truth.
Tiene que construirse sobre una base sólida, es decir, sobre la verdad.
Her speech was the intellectual foundation document of the European Parliament.
Su discurso fue un documento de base intelectual del Parlamento Europeo.
It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
El informe sienta las bases de la política de desarrollo para la próxima década.
foundation(also: basis, core, database, foundation)
It has to be built on a solid foundation, and a solid foundation means the truth.
Tiene que construirse sobre una base sólida, es decir, sobre la verdad.
Her speech was the intellectual foundation document of the European Parliament.
Su discurso fue un documento de base intelectual del Parlamento Europeo.
It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
El informe sienta las bases de la política de desarrollo para la próxima década.
foundation(also: dressing, stiffener)
foundation(also: base, support)
We can see how, at the national level, the economy and foundations of society are weakening.
A nivel nacional, la economía y la red de apoyo social se resienten cada vez más.
The candidate may decide to finalize the result of the project in residence at the Marc de Montalembert Foundation on the island of Rhodes.
El galardonado beneficiará del apoyo de un consejo científico de la INHA con el cual se mantendrá un contacto regular.
I would argue that it is a surer foundation on which to build popular support for Europe than a simple recitation of past achievements.
Diría que se trata de una base más sólida sobre la que sustentar el apoyo popular para Europa que la de simplemente recitar los logros pasados.
foundation(also: base, support)
It must be built on a firm foundation, a foundation with clear rules.
Debe construirse sobre unos cimientos firmes, unos cimientos con normas claras.
The foundation is being laid for the first supranational treaty in history.
Se han puesto los cimientos para el primer tratado supranacional de la historia.
It is the foundation of the modern, successfully functioning market economy.
Las patentes son los cimientos de la economía del mercado moderno y que funciona con éxito.
We have to lay the foundations for shared management of migratory flows by adopting a generous and united approach to the issue of the movement of persons in the Mediterranean area.
Debemos sentar las bases para una gestión común de los flujos migratorios, mediante un enfoque generoso y solidario de la cuestión de la circulación de las personas en la zona mediterránea.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "foundation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "foundations" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Otherwise, the foundations of the European defence industry will be undermined.
De lo contrario se debilitarán los cimientos de la industria de defensa europea.
We are able to do so because our relationship is based on sound foundations.
Podemos hacer esto porque nuestras relaciones descansan sobre un fundamento sólido.
We cannot allow ourselves to weaken the foundations of European integration.
No podemos permitirnos el lujo de debilitar los cimientos de la integración europea.
These lay the foundations of an integrated and focused European policy.
Estos establecen los cimientos de una política europea integrada y centralizada.
Structural reforms have improved the foundations of the European economy.
Las reformas estructurales han mejorado los cimientos de la economía europea.
We should continue to build on the foundations which have been laid in that area.
Deberíamos avanzar partiendo de lo que ya se ha conseguido en esa zona.
But in making that market, in securing its foundations, we must not forget children.
Pero, al hacer ese mercado, al afianzar sus cimientos, no debemos olvidar a los niños.
This also undermines the foundations of the rule of law and credibility.
Esto socava igualmente los cimientos del Estado de Derecho y la credibilidad.
Our task is to encourage and support voluntary organizations and foundations.
Nuestra tarea es estimular y apoyar a las asociaciones y organizaciones.
We are talking here about one of the foundations for the unification of Europe.
Estamos hablando de uno de los cimientos de la unificación de Europa.
This represents a very, very dangerous threat capable of undermining its very foundations.
Ésta es una manera sumamente peligrosa de serrar el puente más importante tenemos.
Mr Tajani, we must act, because Thailand is being shaken to its foundations.
Tenemos que actuar, señor Tajani, porque Tailandia está siendo sacudida en sus cimientos.
The time has come for the European Union to lay foundations after Amsterdam.
Será el momento en que la Unión Europea del Tratado de Amsterdam comience a echar raíces.
We can see how, at the national level, the economy and foundations of society are weakening.
A nivel nacional, la economía y la red de apoyo social se resienten cada vez más.
I trust this will help lay the best possible foundations for our shared future.
Espero que esto ayude a colocar los mejores cimientos posibles para nuestro futuro compartido.
It has been like building a block of flats starting with the roof instead of the foundations.
Comparto muchas de las evaluaciones expuestas por el la señora Hazan en su informe.
The fragile foundations of the young Timorese democracy have been exposed in this crisis.
En esta crisis ha quedado en evidencia la frágil base de la joven democracia timorense.
On the other hand, it attempted to lay the foundations of a completely new political system.
Por otro lado, intentó sentar los cimientos de un sistema político totalmente nuevo.
To base the foundations of the ordained ministry on Apostolic Succession,
Poner el fundamento del ministerio ordenado en la sucesión apostólica,
The earthquakes laid the unique foundations for co-operation between the two countries.
Han formado condiciones únicas para la colaboración de los dos países.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar