Translator


"dressing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
dressing{noun}
beneficio{m} [LAm.] (de un animal)
cura{f} (vendaje)
this dressing gives your salad a bit more oomph
este aliño realza el sabor de su ensalada
vendaje{m} [med.]
surgical dressing
vendaje quirúrgico
Insufficient data were available to determine which dressing type (transparent polyurethane or dry gauze dressing) has the lowest risk of catheter-related infections.
No se dispone de suficientes datos para determinar qué tipo de apósito (poliuretano transparente o vendaje de gasa seca) tiene el riesgo más bajo de infecciones relacionadas con el catéter.
apósito{m} [med.]
they put a dressing on his wound
le pusieron un apósito en la herida
Silver is an antimicrobial and dressings which contain silver have been developed.
La plata es un antimicrobiano y se han desarrollado apósitos que la contienen.
Bibliographies were searched and manufacturers of dressing products were contacted for unpublished trials.
Se realizó una búsqueda de bibliografía y se estableció contacto con los fabricantes de apósitos para obtener estudios no publicados.
dressing(also: lint)
gasa{f} [med.]
Insufficient data were available to determine which dressing type (transparent polyurethane or dry gauze dressing) has the lowest risk of catheter-related infections.
No se dispone de suficientes datos para determinar qué tipo de apósito (poliuretano transparente o vendaje de gasa seca) tiene el riesgo más bajo de infecciones relacionadas con el catéter.
vestirse {r. v.}
It is everyone's personal right to dress as they please.
Cada uno tiene el derecho de vestirse como mejor le plazca.
to dress unfashionably
vestirse en un estilo pasado de moda
to dress up as sth
vestirse de algo
to dress[dressed · dressed] {transitive verb}
A woman may dress provocatively, but that does not mean she is inciting rape.
Una mujer puede vestir de manera provocativa, pero ello no implica que esté induciendo a la violación.
The desert Bedouins dress differently to people from the North.
Los beduinos del desierto se visten de forma diferente que los hombres del norte.
Mr President, you can, of course, tell that I am a sceptic because I do not dress like a scarecrow.
Señor Presidente, por supuesto, puede llamarme escéptico por no vestir como un espantapájaros.
No: whatever clothes you try to dress this monster in, we want nothing to do with such a Europe.
No, decididamente, cualesquiera que sean los hábitos con los que tratan ustedes de adornar este monstruo, nosotros no queremos esa Europa.
I see sustainable development as an embodiment of the task that God has set mankind to dress and keep the earth.
Considero el desarrollo sostenible una expresión de la tarea que Dios ha asignado a la humanidad de adornar y conservar la tierra.
Is this really mere window dressing?
¿Es esto un simple adorno de escaparate?
If not, we will end up with mere window-dressing, and I believe that the citizens expect more from us than that.
De lo contrario, acabaremos presentando solo un decorado y creo que los ciudadanos esperan más de nosotros.
Others want to add an 'employment' chapter to the stability pact which, in the framework of today's Europe, would just be a little window-dressing.
Otros piden añadir al Pacto de estabilidad un capítulo sobre empleo, que, en el marco de la Europa actual, sólo será un decorado de teatro.
Others want to add an 'employment ' chapter to the stability pact which, in the framework of today's Europe, would just be a little window-dressing.
Otros piden añadir al Pacto de estabilidad un capítulo sobre empleo, que, en el marco de la Europa actual, sólo será un decorado de teatro.
to dress[dressed · dressed] {intransitive verb}
alinearse {vb} [mil.]
dress{noun}
Mr President, you promised to investigate the matter of the dress code that an Italian MEP attempted to introduce during a hearing in Brussels.
Señor Presidente, usted prometió que investigaría el asunto de la indumentaria que un diputado italiano pretendía implantar durante una audiencia en Bruselas.
dress(also: suit)
traje{m} [cloth.]
the bride wore an organza wedding dress
la novia lucía un traje de organza
it is a loose-waisted dress
es un traje suelto de cintura
formal dress
traje de etiqueta
dress(also: suit)
vestido{m} [cloth.]
what a lovely dress! — it's not the dress, it's the person wearing it
¡qué vestido más bonito! — no es el vestido, es la percha
she turned up showing off her cleavage in a low-cut dress
apareció toda despechugada, con un vestido escotadísimo
it was her best dress, worn only on high days and holidays
era su mejor vestido, el que tenía reservado para las grandes ocasiones

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dressing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In a nutshell, climate change at the Bali conference was mere window-dressing.
En resumen, el cambio climático en la conferencia de Bali ha sido pura fachada.
At present, we are just dressing up savings products in a very ill-defined way.
Actualmente no hacemos más que disfrazar productos de ahorro de manera muy mal definida.
Could it be that they use the same political window-dressing in other areas, as well?
¿Es posible que usen el mismo engaño político también en otros ámbitos?
I believe I am being reasonable and fair in saying this document is window-dressing.
Creo que estoy siendo razonable y justo al afirmar que dicho documento no es más que oropel.
But, unfortunately, we feel that this is merely window dressing.
Pero tememos que desafortunadamente sólo se trate de una maniobra de distracción.
Could it be that they use the same political window-dressing in other areas, as well?
El informe por el que hemos votado está bien así y el señor Moscovici merece nuestro elogio.
To many dissatisfied Czechs this may seem like window dressing, yet I remain optimistic.
Para muchos checos insatisfechos esto puede parecer mera fachada, pero sigo siendo optimista.
This is nothing more than window-dressing and it will not address the issues.
Esto no es nada más que oropel y no solucionará los problemas.
This constitutes further evidence of the Romanian political window-dressing.
Esto constituye una nueva prueba del engaño político rumano.
Europe is about content and not about window dressing.
Europa tiene que tener contenidos serios, sin limitarse a ser un mero escaparate.
But it is window-dressing because it gives the national parliaments no real power of opposition.
Pero es pura fachada, porque no concede a los parlamentos nacionales un poder real de oposición.
We will debate it with him and we will give him a dressing-down.
Lo discutiremos con él, le echaremos la bronca.
Either it is window-dressing or it has real clout.
O no es más que un escaparate o realmente tiene su peso.
The reform of the Stability and Growth Pact, that harmful budgetary constraint, is also window-dressing.
La reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, corsé presupuestario perjudicial, es también una ilusión óptica.
Are the discussions here just window-dressing or will this Parliament take action as a parliament?
¿Se trata de intervenciones de cara a la galería las que mantenemos aquí o va a trabajar activamente el Parlamento como tal?
Just doing a bit of window dressing is not enough.
No basta con cambiar un poco las apariencias.
she has her own very particular way of dressing
tiene una forma de vestirse muy sui generis
this dressing gives your salad a bit more oomph
este aliño realza el sabor de su ensalada
her arthritis made dressing difficult
le costaba vestirse a causa de la artritis
This is mere window-dressing.
Es como poner un esparadrapo a una pata de palo.