Translator


"founding" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"founding" in Spanish
to found{transitive verb}
found{past participle}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
founding{noun}
fundación{f} (de una ciudad, escuela)
Since its founding a year ago, the Foundation depended on COMPI.
Desde su fundación hasta hace un año, la Fundación dependía de la COMPI.
It is for that reason that I oppose the founding of another bank.
Por ello estoy en contra de la fundación de un segundo banco.
1460 Founding of Switzerland’s first university in Basle.
1460 Fundación de la primera universidad suiza en Basilea.
founding{verb}
Respect for human rights is a founding principle of the European Union.
El respeto de los derechos humanos en un principio fundador de la Unión Europea.
It was the founding spirit of Robert Schuman that blew through the Brussels Summit.
Fue el espíritu fundador de Robert Schuman lo que sopló en la Cumbre de Bruselas.
D’Arcangelo is a founding member of Conservators Without Borders.
D’Arcangelo es miembro fundador de Conservators Without Borders.
must be founded on a stable social life, on mutual trust and the principle
fundarse sobre una vida social estable, cimentada en la confianza recíproca
It is respect for the principles on which the European construct was founded: the principles of equality and solidarity.
Es respeto de los principios sobre los cuales se cimentó el edificio europeo: los principios de igualdad y solidaridad.
The creation of a global market must be founded on similar principles to the ones we adopted when creating the European market.
La creación de un mercado global tiene que estar cimentada en principios similares a los que adoptamos a la hora de crear el mercado europeo.
Our most pressing task is to found a European democracy.
El cometido más urgente es instaurar una democracia europea.
The purpose of the European Union is to extend the area of peace and stability which its founding members set up on either side of the Rhine fifty years ago to the entire Union.
La vocación de la Unión Europea es ampliar en su seno el espacio de paz y estabilidad que sus padres fundadores supieron instaurar de uno a otro extremo del Rin, hace cincuenta años.
Ways of fostering good neighbourly relations need to be found in the interest of the region as a whole.
En interés de toda la región se deberían encontrar soluciones que fomenten una positiva cooperación de vecindad.
Thirdly, as we do in other cases, we must also support the breaking up of vessels for which no alternative use can be found.
Tercero: al igual que hacemos en otros casos, debemos fomentar el desguace de barcos para los que no existe un uso alternativo.
A ruling must be found, however, whereby sensible, verifiable and economically acceptable support is possible.
Pero se debe encontrar una reglamentación que haga posible un fomento económicamente viable, sensato y controlable.
to found[founded · founded] {transitive verb}
We are not here to re-found the EU.
No estamos aquí para volver a fundar la UE.
It is, then, an aspiration, an attempt at founding an embryonic culture.
Por tanto, se trata de una aspiración, un intento de fundar una cultura embrionaria.
He founded new monasteries and championed the social well-being of the public.
Ha fundado nuevos conventos y ha promovido el bienestar social de la población.
The European Union is founded on freedom of expression and democracy.
La Unión Europea se funda en la libertad de expresión y la democracia.
founded is the rebuilding of the temple which is the body of the Crucified
cual se funda la fe de los cristianos es la reconstrucción del
The progress Europe has achieved throughout its history has been founded on the quality and extent of its communications networks.
El progreso experimentado por Europa a lo largo de su historia se funda en la calidad y extensión de las redes de comunicación.
found{adjective}
encontrados{adj. m pl}
Some children, however, are criminally abducted and are never found.
Algunos niños, sin embargo, son secuestrados con fines criminales y nunca son encontrados.
Indeed, the vast majority of the disappeared have not been found.
En realidad, la mayoría de los desaparecidos no han sido encontrados.
The haggard, malnourished children found there were mostly from Togo.
Los niños encontrados allí, depauperados y malnutridos, procedían en su mayoría de Togo.
encontrada{adj. f}
The next search term found will be replaced by the specified text and/or attributes.
La próxima expresión encontrada se reemplazará con la expresión y / o con el atributo indicados.
The solution found in the end - the appointment of two members of the National Assembly - is unacceptable.
La solución encontrada finalmente -la designación de dos diputados de la Asamblea Nacional- es intolerable.
Indeed, it has been, in a way, found again.
Es más, ésta ha sido de algún modo encontrada de nuevo.
found[founded · founded] {past participle}
I may have found him late in the day, but I have found him all the same.
Puede que le haya encontrado tarde, pero le he encontrado.
It is disgraceful that no definitive solution has managed to be found to this issue.
Es lamentable que no se haya encontrado una solución definitiva a esta cuestión.
There was found little support from the Commission for this at first reading.
En esto hemos encontrado hasta ahora poco apoyo de la Comisión en la primera lectura.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "founding" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The omission of these founding principles weakens the impact of the resolution.
No recordar estos principios básicos debilita el alcance de la resolución.
1863 Founding of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Geneva.
1863 Creación del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) en Ginebra.
Stability is a founding element of the pact that forms the basis of the euro.
La estabilidad es un elemento fundamental del pacto en que se basa el euro.
1960 Switzerland becomes a founding member of the European Free Trade Association (EFTA).
1960 Suiza es cofundadora de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC).
We have also had agreement, in the main, on the harmonisation of the founding regulations.
También hemos tenido un acuerdo sobre la armonización de las normas para la financiación.
I would like to suggest the founding of a 'House of European History'.
Me gustaría proponer la creación de una "Casa de la historia europea".
Subsidiarity is one of the Community’s founding principles.
La subsidiariedad es uno de los principios fundamentales de la Comunidad Europea.
And the free movement of ideas is a founding principle of our civilisation’.
La libre circulación de las ideas es uno de los principios en los que se basa nuestra civilización.»
keen spiritual insight and sound practical sense in founding the Congregation of
intuición espiritual, así como un gran sentido práctico,
It is therefore curious that sport is not mentioned in any way in the EU's founding treaty.
Por ello resulta totalmente insólito que no se mencione en modo alguno en el Tratado de la UE.
The first relates to the Founding Act between NATO and the Russian Federation of May 1997.
La primera se refiere al Acta Fundacional entre la OTAN y la Federación de Rusia en mayo de 1997.
(DE) Madam President, Commissioner, the euro's founding mandate has more than been fulfilled.
(DE) Señora Presidenta, Comisario, el cometido fundamental del euro se ha cumplido con creces.
It is not necessary to complicate EC legislation further by founding it on multiple legal bases.
No es necesario complicar más la legislación comunitaria con múltiples fundamentos jurídicos.
This is the citizen of a state's prerogative, for it is the founding principle of a democracy.
Este es el derecho de los ciudadanos de un Estado pues es el principio básico de una democracia.
This was also the underlying idea of the founding fathers of the Economic and Monetary Union.
Ésta también era la idea subyacente en los planes de los padres de la Unión Económica y Monetaria.
This is the citizen of a state' s prerogative, for it is the founding principle of a democracy.
Este es el derecho de los ciudadanos de un Estado pues es el principio básico de una democracia.
It needs to be included simply because it is one of the founding principles of the whole European Union.
Este debe incluirse por ser uno de los principios fundacionales de toda la Unión Europea.
This, in turn, is a founding value of the European Union, as enshrined in Article 6 of the Treaty.
A su vez, es un valor fundamental de la Unión Europea, consagrado en el artículo 6 del Tratado.
This surely will be one of the founding blocks of an effective European drugs policy.
Este aspecto será sin duda una de las piedras angulares de una política europea eficaz en materia de drogas.
The Euratom Treaty is one of the founding Treaties of the Union, along with the Treaty of Rome.
El Tratado Euratom es uno de los Tratados fundacionales de la Unión, junto con el Tratado de Roma.