Translator


"falling" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
falling{adjective}
caedizo{adj. m} [bot.]
falling{gerund}
cayendo{ger.}
On the global financial markets, the value of the euro keeps falling every day.
En los mercados financieros mundiales, el valor del euro continúa cayendo cada día.
The milk price is falling again, but not the production costs.
El precio de la leche está cayendo de nuevo, pero no los costes de producción.
This revenue is falling due to the many exemptions granted to manufacturers.
Este ingreso está cayendo debido a las múltiples exenciones que se les permiten a los fabricantes.
On the global financial markets, the value of the euro keeps falling every day.
En los mercados financieros mundiales, el valor del euro continúa cayendo cada día.
The milk price is falling again, but not the production costs.
El precio de la leche está cayendo de nuevo, pero no los costes de producción.
This revenue is falling due to the many exemptions granted to manufacturers.
Este ingreso está cayendo debido a las múltiples exenciones que se les permiten a los fabricantes.
We must not fall into the same sort of crisis we had in the 1930s.
No debemos caer en el mismo tipo de crisis que tuvimos en los años treinta.
Personal failure is not the main reason why people fall into poverty.
El fracaso personal no es la razón principal para caer en la pobreza.
There are in fact at least three traps into which it can fall.
En realidad, existen tres trampas en las que puede caer.
menguar[menguando · menguado] {v.i.} [form.] (temperatura, nivel)
In Greece, tobacco-growing has fallen by 70%, two in five sugar factories have closed, agricultural revenue has dwindled and vineyards are set to decrease.
En Grecia, el cultivo de tabaco ha decrecido en un 70 %, dos plantas azucareras de un total de cinco han cerrado, los ingresos agrícolas han menguado y los viñedos están sometidos a reducción.
Our growth level was less, our unemployment higher, our relative trading position was in decline and our share of global output falling.
Nuestro nivel de crecimiento era inferior, nuestras tasas de desempleo, más elevadas, nuestra posición comercial relativa estaba en declive y nuestra cuota de producción mundial menguaba.
What makes it so difficult for the UNHCR is that whilst the number of refugees is rising, the resources required by the UN refugee organisation to coordinate the aid are falling.
El problema es que mientras el número de refugiados se incrementa los medios que necesita la organización para los refugiados de las Naciones Unidas para coordinar las ayudas van menguando.
retraerse {vb} (demanda)
to fall[fell · fallen] {transitive verb}
If unemployment were to plummet, this expenditure would fall as well.
Si el desempleo disminuyera de forma masiva, este gasto disminuiría de igual modo.
The indications are that it has continued to fall in 1998.
Según las estimaciones, la ayuda ha seguido disminuyendo durante 1998.
European arms exports are clearly rising instead of falling.
En lugar de disminuir, el número de exportaciones de armamento europeo va claramente en aumento.
In many voluntary organisations, the number of active members is continually falling.
En muchas organizaciones voluntarias, el número de miembros activos decrece de forma constante.
Poverty in Mexico has risen rather than fallen.
La pobreza ha crecido en México más bien que decrecido.
In Greece, tobacco-growing has fallen by 70%, two in five sugar factories have closed, agricultural revenue has dwindled and vineyards are set to decrease.
En Grecia, el cultivo de tabaco ha decrecido en un 70 %, dos plantas azucareras de un total de cinco han cerrado, los ingresos agrícolas han menguado y los viñedos están sometidos a reducción.
to fall[fell · fallen] {intransitive verb}
caerse {vb}
Therefore, as we say in Spanish, it should not 'fall out of your hands' when it is being read, because it is so heavy.
Y, por tanto, no puede, como decimos en español, "caerse de las manos" a la hora de leerlo.
to fall from a great height
caerse de muy alto
he's afraid he might fall
tiene miedo de caerse
caerse {vb}
Therefore, as we say in Spanish, it should not 'fall out of your hands' when it is being read, because it is so heavy.
Y, por tanto, no puede, como decimos en español, "caerse de las manos" a la hora de leerlo.
to fall from a great height
caerse de muy alto
he's afraid he might fall
tiene miedo de caerse
Think what would happen to us if unemployment began to fall in Europe!
¡Imagínense lo que nos espera si comienza a bajar el desempleo en Europa!
In the long run, however, levels of State aid will have to fall.
Sin embargo, habrá que bajar el nivel de las subvenciones estatales a largo plazo.
This cost is expected to fall in the near future, in particular once the European Directive enters into force.
Ese costo deberá bajar en el futuro próximo, en particular con la próxima entrada en vigor de la directiva.
As a result, this percentage can actually fall below 57 % for a time.
Por ello, este mismo porcentaje de imposición puede descender ocasionalmente por debajo del 57 %.
It is said that interest rates are set to fall.
Se dice que los tipos de interés van a descender.
In other words, they are expected to fall, but not significantly.
Por lo tanto, se espera que esa calidad descienda, aunque no de forma significativa.
fall{noun}
Its fall in the middle of its presidential term was unprecedented.
Su caída, mediado el mandato presidencial, no ha tenido precedentes.
Mexico will also be affected by the dramatic fall in oil prices.
A México también le afectará la espectacular caída de los precios del petróleo.
It is therefore crucial that we halt the fall in agricultural prices.
Por lo tanto, es crucial que detengamos la caída de los precios agrícolas.
Mr President, the latest statistics show a fall in unemployment.
Señor Presidente, las estadísticas más recientes revelan un descenso de las cifras de paro.
This fall in investments is the direct consequence of liberalising the energy market.
El descenso de las inversiones es consecuencia directa de la liberalización del mercado de la energía.
Compensation for income is only partial, with direct aid covering 50% of the fall in prices.
Las rentas se compensan solo parcialmente, con ayudas directas que cubren el 50% del descenso de los precios.
Since it has been up, too, we have noticed many prices falling in many countries.
Además, desde que existe, hemos advertido la bajada de multitud de precios en muchos países.
The negative forecast applies in particular to commercial vehicles where a fall in production of 35% is expected.
El pronóstico negativo se aplica en concreto a los vehículos comerciales, donde se espera una bajada en la producción de un 35 %.
The deliberate and continuing fall of the dollar is destroying thousands of jobs a month in the European Union area.
En efecto, la bajada voluntaria y continua del dólar destruye cada mes miles de puestos de trabajo en territorio de la Unión Europea.
baja{f} (descenso)
It is in our interests, too, to ensure that no new vacuums emerge in Russia if oil prices fall.
A nosotros también nos interesa asegurar que no surjan nuevos vacíos en Rusia si el precio del petróleo baja.
The fall in the prices of raw materials and in long-term interest rates is actually advantageous for Europe.
La baja de los precios de las materias primas y la baja de los tipos de interés a largo plazo no son desfavorables para Europa.
This transparency should result in an acceleration of competition, and as we hope, a fall in prices.
Transparencia que debería suscitar una aceleración de la competencia y, como lo deseamos, una baja de los precios.
fall(also: drop)
desplome{m} (de un precio)
The economic and financial crisis also brought a sharp fall in world trade.
La crisis económica y financiera también generó un desplome del comercio mundial.
- secondly, 100% financing from Community resources in cases in which the fall in consumption is due to the blow to consumer confidence;
- en segundo lugar, el 100% de la financiación con cargo a los recursos comunitarios en los casos en que la caída del consumo se deba al desplome de la confianza de los consumidores;
- secondly, 100 % financing from Community resources in cases in which the fall in consumption is due to the blow to consumer confidence;
- en segundo lugar, el 100 % de la financiación con cargo a los recursos comunitarios en los casos en que la caída del consumo se deba al desplome de la confianza de los consumidores;
disminución{f} (de gastos, salarios, precios)
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
En los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.
El resultado de ello será una disminución de la productividad en determinados sectores, como el de los cereales.
The Commission justifies this proposed reduction by pointing to the fall in the bank rates.
La Comisión justifica esta propuesta de disminución con la reducción de los tipos de interés.
disminución{f} (de la población)
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
En los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.
El resultado de ello será una disminución de la productividad en determinados sectores, como el de los cereales.
The Commission justifies this proposed reduction by pointing to the fall in the bank rates.
La Comisión justifica esta propuesta de disminución con la reducción de los tipos de interés.
fall(also: tumble)
rodada{f} [S. Cone] [coll.]
falling rocks
desprendimiento de rocas
After all, the fall of the Iron Curtain, the destruction of the communist regime does not bring about, on its own, the peace and prosperity we want for them and which is necessary for us as well.
La caída del telón de acero y el derrumbe de los regímenes comunistas no significa ya el bienestar que les deseamos y que nosotros también necesitamos.
I believe that his kind of experience is vital and that we need some kind of audacious political gesture very quickly if we are not to see the whole thing fall down around our ears.
Creo que este tipo de experiencia es de vital importancia y que nos hace falta enseguida algún tipo de gesto político audaz a fin de que no se derrumbe todo el asunto en torno nuestro.
fall(also: autumn)
the Senate is in recess until fall
el Senado ha suspendido sus actividades hasta el otoño
The National Sleep Foundation said 27% of those surveyed last fall had sleeplessness due to economic anxiety.
La National Sleep Foundation (Fundación Nacional para Dormir) dijo que 27% de aquellos encuestados el otoño pasado, tenían insomnio debido a la ansiedad económica.
in the fall
en otoño
fall{adjective}
otoñal{adj.} (de otoño)
Snowflakes fall as delicately as angel wings in this free wintry Windows7 theme.
Los copos de nieve caen delicadamente como ángeles en este tema otoñal gratuito de Windows7.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "falling":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "falling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I fear that, with the Brussels European Council, we are falling far short of them.
Me temo que, con el Consejo Europeo de Bruselas, los estamos decepcionando.
Prices are constantly falling and compulsory equipment can be constantly extended.
Los precios son cada vez más bajos, y el equipamiento obligatorio cada vez más amplio.
As a result, the standard of education provided is falling across the board.
Debido a ello, el nivel de educación impartida está ya casi por los suelos.
I think a reduced rate of VAT might prevent whole urban areas from falling into decay.
Creo que un tipo del IVA reducido podría impedir la degradación de barrios enteros.
We need to prevent producers falling victim to the cyclical variation of the market.
Ha de impedirse que los productores sean víctimas de la variación cíclica del mercado.
My final point is that we need to ensure that the EU does not end up falling into debt.
El último punto es la necesidad de asegurarnos de que la UE no termine endeudándose.
The Italian wine industry is thus falling victim to unfair competition.
Así, la industria vitícola italiana está siendo víctima de una competencia injusta.
The truth is that Europe is falling behind in terms of innovation and research.
Lo cierto es que Europa se está quedando rezagada en materia de innovación e investigación.
We are in an extremely difficult situation in which everything is falling apart.
Nos encontramos en una situación de extrema dificultad en la que todo se está desintegrando.
It is a State that is at risk of falling apart and where tensions are running high.
Un Estado que amenaza con estallar y en el que aumentan las tensiones.
Everyday conditions are getting worse, and catch statistics are falling.
Las condiciones cotidianas empeoran y las estadísticas de capturas decaen.
“Go Francis, repair my house, which as you see is falling into ruins.”
“Francisco, ve y repara mi casa, que como vez, está a punto de arruinarse toda ella”.
Excluding debt relief, a number of Member States are falling behind.
Salvo en la cancelación de la deuda, muchos Estados miembros llevan retraso.
Often there is an intimate link between issues falling under the first and third pillars.
A menudo existe una relación estrecha entre las materias del primer y del tercer pilar.
If you do not support them, you carry the risk of the whole directive falling.
Si no las apoyan, nos arriesgamos a que toda la Directiva fracase.
All of the buildings that are shared or not owned by anyone are falling into disrepair.
Todos los edificios que se comparten o que no son propiedad de nadie se están deteriorando.
Falling social assistance clearly has a role in social exclusion.
El declive de la asistencia social sin duda cumple un papel en la exclusión social.
The Commission cannot support amendments falling outside this package.
La Comisión no puede apoyar las enmiendas que no entran en este paquete.
Anyone not falling into line with political correctness is criminalised.
Se criminaliza a cualquiera que no se ajuste a la corrección política.
The disaster, as he sees it, is that company profits are falling.
El desastre, en su opinión, es que los beneficios de la empresa se verían reducidos.