Translator


"exercises" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
exercises{plural}
The two exercises are different, but they are complementary.
Los dos ejercicios son diferentes, pero son complementarios.
For us they are about defending the rights of people, not exercises in hypocrisy.
Para nosotros consisten en defender los derechos de los pueblos, no en ejercicios de hipocresía.
Several speeches really seem like exercises in self-persuasion.
Algunas intervenciones parecen en realidad ejercicios de autopersuasión.
We should be trying to exercise those powers in a way that is even more democratically accountable.
Deberíamos intentar ejercitar esos poderes de una forma aún más democráticamente controlable.
urgently to find a form for the exercise of the priestly ministry really
hace apremiante la necesidad de encontrar un modo de ejercitar el
calls his children to live the conjugal life with fidelity, to exercise
a sus hijos a vivir en fidelidad la unión conyugal, a ejercitar
We need to exercise the greatest caution when dealing with those.
Debemos guardar la máxima de las cautelas al trabajar con ellos.
We will exercise the greatest transparency in giving aid to the developing world.
Trabajaremos con la máxima transparencia para proporcionar ayuda al mundo en desarrollo.
I applaud the work that has been done, but we do need to exercise careful supervision.
Aplaudo el trabajo que se ha realizado, pero es necesario ejercer una supervisión cuidadosa.
In other words, the Commission must exercise its right of initiative.
En otras palabras, la Comisión debe hacer uso de su derecho de iniciativa.
It has responsibilities under the Treaty and it must exercise them.
Tenemos unas responsabilidades que se desprenden del Tratado y el Parlamento debe hacer uso de ellas.
I ask Mr Rosado Fernandes whether he wishes to exercise that right, and naturally invite him to speak.
Le pregunto si quiere hacer uso de este derecho y, naturalmente, le doy la palabra.
The European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
El Parlamento debe ejercer un papel de control de estas posibles tentaciones.
Europe has a great opportunity to exercise diplomacy and to show determination.
Europa tiene la gran oportunidad de ejercer la diplomacia y mostrar firmeza.
Public opinion still has no faith in the Commission's ability to exercise control.
La opinión pública sigue sin tener confianza en el control que pueda ejercer la Comisión.
The duty to exercise proper and thorough supervision lies, after all, with the Commission.
Lo que también nos preocupa profundamente es la forma en que se ha tratado a los denunciantes.
Will he worry about balances and will he exercise self-regulation?
¿Se preocupará por la ecuanimidad y practicará un autocontrol?
It does not exercise the public mind an awful lot in the European Union.
No preocupa demasiado al público de la Unión Europea.
They all concerned our constituents and exercised our legislative minds.
Todos ellos han preocupado a nuestros electores y han inquietado nuestro espíritu legislativo.
I am certain that the Committee of Wise Men is not exercised by the name of such a body.
Estoy convencido de que el Comité de Sabios no se ha inquietado por el nombre de tal órgano.
I am very worried that the abstract intellectual exercises in compiling documents, such as the European Constitution, will not help us greatly in solving these problems.
Me inquietan mucho los ejercicios intelectuales abstractos de elaboración de documentos, como la Constitución europea, que no van a ayudarnos demasiado a resolver los citados problemas.
to exercise[exercised · exercised] {intransitive verb}
ejercitarse {r. v.}
This must of course be exercised on a completely voluntary basis and from the bottom up.
Como es lógico, debe ejercitarse de una forma completamente voluntaria y de abajo hacia arriba.
This does not affect the Commission; the Commission must see to it that trade mark holders are in a position to exercise this right.
Esto no le corresponde a la Comisión; la Comisión debe velar porque pueda ejercitarse este derecho del titular de la marca.
For children sport is not only a way of exercising and developing new group skills; it is also recreational and teaches teamwork.
Para los niños, el deporte no es sólo un modo de ejercitarse y desarrollar nuevas habilidades colectivas; se trata asimismo de una actividad de ocio que enseña a trabajar en equipo.
Physical exercise can simply involve walking for at least half an hour a day.
Hacer ejercicio puede implicar simplemente caminar durante al menos media hora al día.
Regular exercise does not mean that we have to take exercise in every free minute.
Hacer ejercicio de forma regular no significa que tengamos que estar haciendo ejercicio cada cinco minutos.
Advocacy groups push for better food and more places to exercise
Grupos abogando por los derechos de los niños presionan para conseguir mejores alimentos y más lugares para hacer ejercicio
exercise{noun}
Procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission
Modalidades del ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión
Surely, the whole object of this exercise is simplification and clarification.
Sin duda, el objetivo global de este ejercicio es la simplificación y la claridad.
To determine the effectiveness of exercise in the treatment of depression.
Determinar la efectividad del ejercicio en el tratamiento de la depresión.
uso{m}
This should be seen as just one exercise.
Este vuelo debería verse como un único uso del espacio aéreo.
In other words, the Commission must exercise its right of initiative.
En otras palabras, la Comisión debe hacer uso de su derecho de iniciativa.
Only 0.2 % of the total workforce of the EU exercise this option.
Sólo el 0, 2 % del total de trabajadores comunitarios hace uso de esta posibilidad.
ejercicios{m} [mil.]
In general, the supervised exercise regimens consisted of three exercise sessions per week.
En general, los regímenes de ejercicios supervisados consistieron en 3 sesiones de ejercicios por semana.
All participants received an exercise program as concurrent therapy.
Todos los participantes recibieron un programa de ejercicios como tratamiento simultáneo.
There are a number of theoretical reasons why exercise may improve depression.
Hay numerosas razones teóricas para explicar por qué hacer ejercicios puede mejorar la depresión.
maniobras{f} [mil.]
Some governments may need a certain leeway in the exercise of their foreign policies.
Puede que algunos gobiernos necesiten hacer maniobras en el ejercicio de su política exterior.
Similar exercises are planned for the next four years.
Hay maniobras similares planeadas para los próximos cuatro años.
In the field of helicopter availability, we already had two exercises in France and in Spain.
En el campo de la disponibilidad de helicópteros, ya hemos tenido dos maniobras en Francia y España.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exercises" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They carry out joint training and exercises and we fund such projects.
Realizan entrenamientos y prácticas conjuntamente y nosotros financiamos esos proyectos.
To the Commission I would say that public relations exercises are all fine.
A la Comisión le diría que las operaciones de relaciones públicas resultan del todo acertadas.
Massage was more likely to work when combined with exercises (usually stretching) and education.
Sin embargo, todavía se necesitan más pruebas sobre las formas específicas de masaje.
I have noticed that each time the minority exercises a right, the Rules of Procedure are changed.
He advertido que cada vez que la minoría hace uso de un derecho, se cambia el Reglamento.
In the field of helicopter availability, we already had two exercises in France and in Spain.
En el campo de la disponibilidad de helicópteros, ya hemos tenido dos maniobras en Francia y España.
the Church exercises a very strong moral influence in our society
la Iglesia ejerce un peso moral muy fuerte en nuestra sociedad
Eleven studies were small with between 10 to 30 people being allocated stretching exercises.
The trials were mostly small and of questionable quality.
we need exercises that will extend our pupils
necesitamos ejercicios que exijan el máximo rendimiento de nuestros alumnos
exercises his priestly office on our behalf by the action of' his Spirit".
su oficio sacerdotal en favor nuestro" (12).
Similar exercises are planned for the next four years.
Hay maniobras similares planeadas para los próximos cuatro años.
We are particularly opposed to the various PR exercises promoting the EU federalist ideology.
Nos oponemos especialmente a las diversas acciones de propaganda a favor de la ideología federalista de la UE.
As well as benchmarking exercises, we should also consider initiatives such as the Solve-it Scheme.
Además de los análisis comparativos, también hemos de tener en cuenta iniciativas como el Esquema Solve-It.
The objective of these exercises was to put down a fictitious rising of the Polish ethnic minority.
El objetivo de estas maniobras consistía en acabar con el levantamiento ficticio de la minoría étnica polaca.
The results from the first two DAS exercises have differed without good explanations on the ground.
Los resultados de las dos primeras DAS han sido distintos sin que haya una buena explicación sobre los motivos.
The harsh reality of the mathematical exercises in Berlin gives the lie to the fine words spoken there.
La cruda realidad de la aritmética reflejada en Berlín se contradice con la oratoria utilizada en la cumbre.
Stress urinary incontinence is loss of urine when a person coughs or exercises.
La incontinencia urinaria de esfuerzo es la pérdida de orina que se produce cuando una persona tose o realiza algún esfuerzo físico.
We also take a positive view of the requirement that the military should clean up after exercises, and so on.
Además, nos parece positivo sugerir que el ejército arregle los daños causados durante las maniobras, etc..
a committee exercises close supervision of their activities
un comité supervisa de cerca sus actividades
we progressively increase the difficulty of the exercises
graduamos la dificultad de los ejercicios
exercises to make the spine more supple
ejercicios para la flexibilización de la columna vertebral