Translator


"example" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"example" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
example{noun}
The example of the shipyards in Croatia is also a good example of this.
El ejemplo de los astilleros de Croacia también es un buen ejemplo de ello.
That is the example that is being followed right now, for instance, in my country.
Ese es el ejemplo que se está siguiendo justo ahora, por ejemplo, en mi país.
See the example of description URL in the preloader_example.html
Consulte el ejemplo de URL de descripción en el archivo preloader_example.html.
ilustración{f} (ejemplo)
An example of this is the number of planned legal projects.
Sirva como ilustración de lo anterior la cantidad de proyectos jurídicos planificados.
Cloning is the most obvious example. However, that is not all.
La clonación fue su ilustración más destacada, pero hay que ir más allá.
This is a striking example of Russia's official stance in urgent matters of nuclear safety.
Una asombrosa ilustración de la actitud oficial rusa ante cuestiones urgentes de seguridad nuclear.
pedagogía{f} (ejemplo)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "example" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is a different situation from that in the case of criminals, for example.
Me parece que se trata de una situación muy distinta que en el caso de criminales.
They are not simply sacrifices for the infringements, as in Naples for example.
No son simples sacrificios por las infracciones, como en el caso de Nápoles.
We have learned to accept that we cannot force others to follow our example.
Hemos aprendido a aceptar que no podemos obligar a nadie a hacerlo como nosotros.
There has been another example of this just this week involving transport in England.
Esta misma semana se ha citado el caso de este tipo de transporte en Inglaterra.
Select the bitmap you want to vectorize, for example by clicking once on the object.
Seleccione el bitmap que desee vectorizar, p.ej. pulsando una vez en el objeto.
Indeed, it is a unique example of South and North Koreans working together.
De hecho es un caso sin precedentes que las dos Coreas estén trabajando unidas.
This does not only apply to the Netherlands, but also to France, for example.
Ello no sólo sucede en los Países Bajos, sino también en países como Francia.
One extreme example is the case of ECHO, which involved falsification of contracts.
Mi afirmación se apoya en el caso extremo de ECHO, donde se falsificaron contratos.
Have you, for example, done anything to help ensure tighter inspections and controls?
¿Han hecho ustedes algo para que los controles y las inspecciones sean mejores?
It is a perfect example of the 25 % of regulations referred to by Mr Barroso.
Dicho de otro modo, hay que prestar gran atención a la aplicabilidad de las normas.
For example, the subjects of family policy and the older labour force were addressed.
Entre otras cosas, se discutió la política familiar y la situación de los mayores.
So, for example, you only see the command Disconnect if a link has been established.
Podrá ver p.ej. el comando Cerrar conexión sólo si ya existiera una conexión.
The debates, for example, on the and disasters led to real remedial legislation.
Yo mismo me concentré en esos tres objetivos y hoy me gustaría informarles al respecto.
There is, for example, a generous margin in category 1 B, rural development.
Por eso existe un margen amplio en la categoría 1 B, la del desarrollo rural.
The Port Services Directive constitutes an example of superfluous EU legislation.
Así funcionan también las cosas en las empresas constituidas por los puertos europeos.
For example 'the train has departed ' is what we say when we arrive late.
Decimos que hemos perdido el tren cuando nos ocupamos con retraso de un asunto.
Furthermore, my country has set an example of good practice in some areas.
Además, mi país ha sentado precedentes de buenas prácticas en algunos ámbitos.
One such example is consumables, such as those that have been mentioned here tonight.
Por una parte, los consumibles -de los que ya se ha hablado esta noche aquí-.
founder's example of holiness and to strengthen in each one the commitment of
cada uno la obra de la fe, los trabajos de la caridad, y la tenacidad de la
What, for example, are the practical implications for the European budget?
La Unión Europea ha contraído compromisos al respecto y debe ponerlos en práctica.