Translator


"excluyendo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
excluyendo{preposition}
excluding{prp.}
Al hacerlo, se están excluyendo de la comunidad de valores que representa la Unión Europea.
In doing so, they are excluding themselves from the community of values that is the EU.
Incluso excluyendo el comercio entre los 25, somos el primer exportador del mundo.
Even excluding trade between the 25 Member States, we are the world's leading exporter.
Con nuestra política las estamos excluyendo.
Through our policy, we are excluding them.
La necesidad de un arbitraje independiente no puede excluir las orientaciones de la política ministerial.
Necessary independent arbitration should not preclude ministerial policy directions.
No obstante, las condiciones de la DIR parecen excluir su uso para estos propósitos.
However, the conditions of the WID directive appear to preclude its use for these purposes.
En otras palabras, tanto la continuación como el cambio no se excluyen mutuamente.
In other words, both continuation and change - the one does not preclude the other.
Se sienten desilusionados y alarmados ante la posibilidad de que se les vaya a excluir del mercado laboral.
They are disillusioned and alarmed by the possibility that they will be cut out of the job market.
Por eso se excluyó a la Unión Europea de las negociaciones finales.
That is why the EU is cut out of the final negotiations.
Es preciso eliminar las consecuencias de las acciones de despoblación que se han llevado a cabo con el objetivo de excluir a UNITA del aprovisionamiento.
The consequences of the depopulation that was enforced in order to cut UNITA off from its supply lines must be dealt with.
Somos asimismo partidarios de excluir la manipulación de la carga, puesto que no tiene ningún valor añadido para la competencia.
We also believe it would be wise to delete the handling of cargo, since it does not in any way benefit competition.
La Comisión aprueba la enmienda nº 4, a condición de que se excluya la palabra «voluntariamente» junto a «retornen» de la descripción de las acciones que recibirán apoyo.
The Commission can accept Amendment No 4 if the word 'voluntary' qualifying the word 'return' in the list of operations is deleted.
La Comisión aprueba la enmienda nº 4, a condición de que se excluya la palabra« voluntariamente» junto a« retornen» de la descripción de las acciones que recibirán apoyo.
The Commission can accept Amendment No 4 if the word 'voluntary ' qualifying the word 'return ' in the list of operations is deleted.
to freeze out {vb} [coll.]
to leave out {vb} (exclude)
to remove[removed · removed] {v.t.} (edit out)
En el informe se dice ahora que se puede excluir y retirar.
The report now says that a product may be refused and removed from the list.
Nosotros querríamos excluir este aspecto, porque lo que se pide es sencillamente imposible.
We should like it removed, because it is simply impossible.
Le insto para que no excluya de este compromiso la vida humana.
I call upon the Council not to remove the human life amendments from this compromise.
to take out {vb} (exclude)
Resulta absolutamente absurdo excluir al Parlamento Europeo de ese debate.
It is absolutely pointless to exclude the European Parliament from that discussion.
Pero sería discriminatorio excluir a todos los homosexuales de antemano.
But it would be a form of discrimination to exclude a priori all homosexuals.
Es totalmente erróneo excluir a las lenguas minoritaria de esta iniciativa.
It is completely wrong to exclude minority languages from this initiative.
Por muy buenos que sean los controles, nunca podremos excluir los fallos humanos.
However effective the control, we can never rule out human error.
¿Por qué debemos excluir un método que podría ser bueno para los Estados Unidos de América?
Why would we rule out a method which could be good for the United States?
Debo excluir las enmiendas que no coinciden con la dirección básical del Fondo Regional.
I would have to rule out amendments which cannot be reconciled with the basic thrust of the Regional Fund.
La necesidad de un arbitraje independiente no puede excluir las orientaciones de la política ministerial.
Necessary independent arbitration should not preclude ministerial policy directions.
No obstante, las condiciones de la DIR parecen excluir su uso para estos propósitos.
However, the conditions of the WID directive appear to preclude its use for these purposes.
En otras palabras, tanto la continuación como el cambio no se excluyen mutuamente.
In other words, both continuation and change - the one does not preclude the other.
La verdad es que los kurdos están excluidos del proceso de la UE y también de su propio Parlamento nacional.
The truth is that the Kurds are shut out not only from the EU process, but also from their own national parliament.
Mientras el Parlamento se sienta excluido de la labor de dichos comités, crecerán la sospecha y la falta de confianza entre las instituciones.
So long as Parliament feels shut out from the work of such committees, suspicion and lack of confidence between the institutions will grow.
Por lo tanto, es importante reconocer el hecho de que cada vez más jóvenes quedan excluidos del entrenamiento o son apartados de sus posiciones habituales en sus equipos.
It is therefore important to face up to the fact that increasing numbers of young people are being excluded from training or shut out of their normal places in their teams.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "excluyendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Incluso excluyendo el comercio entre los 25, somos el primer exportador del mundo.
Even excluding trade between the 25 Member States, we are the world's leading exporter.
Al hacerlo, se están excluyendo de la comunidad de valores que representa la Unión Europea.
In doing so, they are excluding themselves from the community of values that is the EU.
No es cierto en absoluto que se les esté excluyendo de Europa.
It is not the case that they are being excluded from Europe in any sense of the word.
¿Incluye la propuesta la prohibición total de estas redes, excluyendo de la misma al Mar Báltico?
Does the proposal include a total ban on these nets, with the exception of the Baltic Sea?
Y ahora tampoco ha habido nadie en el Consejo Europeo que propusiera soluciones excluyendo a alguien.
And now, too, there was no one in the European Council who would propose solutions that exclude anyone.
Se sigue excluyendo con demasiada frecuencia a las personas pertenecientes a este grupo de edad de los ensayos clínicos.
People of this age group are still excluded too often from clinical trials.
No podemos excluir a personas aquí, excluyendo a los electores de los diputados democráticos.
We cannot exclude people from here, because by so doing we exclude those who elected them in democratic elections.
se concentró en el tenis, excluyendo todo lo demás
she concentrated on tennis to the exclusion of everything else
La traducción a las 19 lenguas comunitarias, excluyendo el maltés, costaría alrededor de 31.500 euros por patente.
Translations into 19 Community languages, excluding Maltese, would cost around EUR 31 500 per patent.
Si no lo hacemos, estaremos excluyendo a millones de personas del mercado laboral y de la protección social.
If we do not do so, we shall be excluding millions of people from the labour market and from social protection.
En otras palabras, dejó el poder de la toma decisiones solo en manos del Consejo, excluyendo por completo al Parlamento.
In other words, it left decision-making power solely with the Council, totally excluding Parliament.
Al elaborar una lista de enfermedades, en la práctica se están excluyendo otras, así que queríamos un enfoque más flexible.
By listing some diseases, you effectively exclude others, so we wanted a more flexible approach on this.
Con nuestra política las estamos excluyendo.
Through our policy, we are excluding them.
(NL) (sin micrófono)... formular esa pregunta, pero ahora, de hecho, simplemente se nos está excluyendo del orden del día.
(NL) (without microphone) ... to ask that question, but now we are, in fact, simply being dropped from the agenda.
En realidad, se trata de un plan para limitar la acción de Europa al ámbito de la seguridad, excluyendo la justicia y la libertad.
I did not appreciate at all, however, the fact that today no mention was made of the grave events in Iraq.
Por lo tanto, repito que si apoyamos el compromiso, debemos aprobar el Bloque 1 excluyendo el resto de enmiendas.
I would therefore repeat that if we support the compromise, we must approve Block 1 to the exclusion of all other amendments.
Ahora bien, Europa no se puede construir sólo desde los Gobiernos de los Estados y excluyendo a las demás instituciones públicas.
Europe cannot be built solely by the governments of the Member States, excluding the other public institutions.
Sin embargo, no podemos resolver esos problemas potenciales excluyendo a todas las especies pelágicas de la normativa.
However, we cannot resolve potential problems of this kind by removing the pelagic species from the regulation altogether.
Cabe señalar que esta ley electoral prohíbe votar a los presos políticos, excluyendo así a cientos de presos políticos.
It must be noted that these electoral laws forbid prisoners to vote and therefore exclude hundreds of political prisoners.
la masa territorial de un país o continente excluyendo sus islas
the mainland