Translator


"estimates" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
estimates{plural}
cálculos{m pl}
The Commission's estimates are based on pure suppositions, with no solid foundation.
Los cálculos de la Comisión se basan en meras suposiciones, sin un fundamento sólido.
Nevertheless, recent estimates show that the situation is growing worse.
Con todo, los últimos cálculos aproximados muestran una agravación de la situación.
It would be interesting to hear what estimates the Commission might have here.
Sería interesante escuchar los cálculos de la Comisión al respecto.
We have not gone far enough in trying to estimate how much this legislation costs.
No hemos ido lo suficientemente lejos al intentar calcular el coste de esta legislación.
We have to estimate how much doing absolutely nothing will cost.
Tenemos que calcular el coste de no hacer absolutamente nada.
Are we able to estimate future needs on this point?
¿Podemos calcular las necesidades futuras en este momento?
Estimate the benefits of a Microsoft Dynamics ERP solution for your organization
Estimar los beneficios de un solución ERP para su empresa.
It is not possible to estimate what payments may still have to be made to the PHARE programme.
Resulta imposible estimar los pagos que pueden quedar pendientes en el marco de PHARE.
Exact figures are requested for something that can only be estimated approximately.
Se piden cifras exactas para algo que sólo se puede estimar de forma aproximada.
This would enable us to estimate the credibility and liquidity of this future pan-European exchange.
Esto para poder valorar la credibilidad y la liquidez de nuestro mercado de valores paneuropeo.
AXIS Design Tool helps you estimate bandwidth and storage needs for your surveillance project.
La herramienta de diseño AXIS le ayuda a valorar las necesidades de ancho de banda y almacenamiento para su proyecto de vigilancia.
Future economic developments in Ukraine and the resulting demand for energy, for example, are difficult to determine and estimate.
Por ejemplo, resulta difícil determinar y valorar las futuras tendencias económicas en Ucrania y la consiguiente demanda energética.
estimate{noun}
According to one estimate, this will mean another 500 translators and interpreters.
Según una estimación, esto requerirá 500 intérpretes y traductores adicionales.
This most probable estimate is based on statistical extrapolation.
Lo más probable es que esta estimación esté basada en una extrapolación estadística.
Best estimate of what happens to people with osteoarthritis who have acupuncture:
La mejor estimación de lo que le sucede a los pacientes con osteoartritis que reciben acupuntura:
This can vary the estimate of how much battery charge remains.
Esto puede variar el cálculo de la cantidad de carga restante en la batería.
According to the Commission's estimate, this will cost them an additional EUR 338 million a year.
Según el cálculo aproximado de la Comisión, les costará otros 338 millones de euros al año.
I am glad to see that the Commissioner, too, took a different estimate of the time.
Me satisface comprobar que la Comisaria también ha hecho un cálculo diferente del tiempo.
The Commission's estimate of funds for this area is something quite new.
Es algo totalmente nuevo que en el presupuesto de la Comisión se estimen créditos para ello.
The last estimate was EUR 20 billion, which is quite a lot to anybody.
El último presupuesto era de 20 000 millones de euros, una cantidad excesiva para cualquiera.
The pact itself has not changed, but an estimate of those budgets is now available to us.
El pacto en sí no ha cambiado, pero ahora disponemos de una estimación de aquellos presupuestos.
cotización{f} [SAm.] (presupuesto)
estimativo{m} [Col.]
GUESS (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation.
Estimar (opcional) define el valor estimativo del interés tras cálculos repetidos.
I have, though, serious doubts about the value of such estimated values a long time in advance, over and above that they give rise to considerable bureaucratic effort.
Yo tengo, no obstante, considerables dudas sobre la utilidad de estos valores puramente estimativos a muy largo plazo, aparte de que requerirían un enorme despliegue burocrático.
According to the Commission's estimate, this will cost them an additional EUR 338 million a year.
Según el cálculo aproximado de la Comisión, les costará otros 338 millones de euros al año.
she made a rough estimate of the costs
hizo un cálculo aproximado de los gastos
at a rough estimate
haciendo un cálculo aproximado
valoración{f} [form.]
The estimate is based on image resolution, frame rate, compression, recording options, and the surveillance scenario.
La valoración se basa en la resolución de imagen, la velocidad de imágenes, la compresión, las opciones de grabación y el escenario de vigilancia.
I have stated on many earlier occasions that we have to expect consistent estimates of the requirements concerning the rebuilding of Kosovo.
Ya he declarado en varias ocasiones con anterioridad que hemos de esperar unas valoraciones más precisas sobre los requisitos en las necesidades de reconstrucción de Kosovo.
Most of the Millennium Development Goals have not even begun to be achieved and, according to realistic estimates, will not have been achieved even by 2015.
La mayoría de los Objetivos del Desarrollo del Milenio no se han alcanzado, ni siquiera por asomo, y según algunas valoraciones realistas tampoco se alcanzarán en 2015.
It is also estimated that the judiciary fails to convict in 94% of the cases brought to court.
Asimismo se calcula que los tribunales no llegan a dictar condenas en el 94% de los casos llevados a juicio.
In Cambodia alone, it is estimated that a staggering 8 000 to 100 000 women and children could be caught up in the sex trafficking industry.
Asimismo se calcula que los tribunales no llegan a dictar condenas en el 94 % de los casos llevados a juicio.
Consequently, it does not aspire to make definitive estimates but is limited to the presentation of facts and figures on the order of magnitude of the costs in the main sectors.
Por lo tanto, no aspira a emitir juicios definitivos, sino que se limita a presentar datos relativos a la magnitud del coste en los principales sectores.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estimates" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For the other institutions the Commission estimates an equally strict approach.
Para los demás órganos, la Comisión considera un enfoque igualmente estricto.
Other market areas were in a better position than prior estimates had suggested.
En otros sectores ha habido situaciones de mercado mejores a las previstas.
Parliament's estimates of revenue and expenditure for the financial year 2010 (debate)
Estado de previsiones de ingresos y gastos del Parlamento para 2010 (debate)
Parliament's estimates of revenue and expenditure for the financial year 2010 (
Estado de previsiones de ingresos y gastos del Parlamento para 2010 (
Estimates of revenue and expenditure for the year 2011 - Section I - Parliament (
Estado de previsiones de ingresos y gastos para el ejercicio 2011 - Sección I - Parlamento (
Could you provide us with the estimates for which we have been waiting for so long?
¿Podría darnos las previsiones que esperamos desde hace tanto tiempo?
We did not, at this stage, wish to carry out assessments or budget estimates.
No hemos querido efectuar evaluaciones o previsiones presupuestarias.
Some talk about two or three million respectively, though estimates differ significantly.
Se habla de dos o tres millones respectivamente, aunque las cifras difieren bastante.
Whether 140 000 jobs would go, as Mr Ephremidis estimates, we do not know.
No sabemos si desaparecerían 140.000 puestos de trabajo, como sostiene el Sr. Ephremidis.
improve the transparency of estimates and responsibility of projects;
mejorar la transparencia sobre las previsiones y la responsabilidad de los proyectos;
Where appropriate, estimates from similar studies were pooled for meta-analysis.
Los resultados de cada estudio se presentan como riesgo relativo para las variables dicotómicas.
It is irrefutable with regard to the estimates for Parliament’s operating costs.
Es irrefutable en lo que respecta a las previsiones de los gastos de funcionamiento del Parlamento.
The Commission estimates that it will be able to deal with the requests for payment during 1997.
La Comisión considera que puede hacer cargo de las peticiones de pago del año 1997.
The Commission estimates that greenhouse gas will be reduced by 4% to 6% per flight.
La Comisión cifra la reducción de los gases de efecto invernadero entre un 4 y un 6 % por vuelo.
Estimates of revenue and expenditure for 2012 - Section I - Parliament (debate)
Estado de previsiones de ingresos y gastos para el ejercicio 2012 - Sección I - Parlamento (debate)
Estimates of revenue and expenditure for 2012 - Section I - Parliament (
Estado de previsiones de ingresos y gastos para el ejercicio 2012 - Sección I - Parlamento (
There are already many different estimates of the costs of enlargement.
Hay muchas diversas apreciaciones sobre los costes de la ampliación.
Draft estimates of the European Parliament for 2008 (vote)
Estado de previsiones del Parlamento Europeo para el ejercicio 2008 (votación)
The costs have been four times, and even ten times less than the estimates made beforehand.
Nuestros diputados quieren ahora una fecha para dicha publicación.
I wish to support the draft estimates that the Bureau has submitted.
Deseo apoyar el proyecto de presupuesto que ha presentado la Mesa.