Translator


"establecida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"establecida" in English
establecida{adjective feminine}
establecido{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
establecida{adjective feminine}
¿Podrán ejecutarse las decisiones de la autoridad establecida actualmente?
Will the decisions of the authority currently being established be enforceable?
Esta es la jurisprudencia establecida en estos casos y así siguen estando las cosas.
That is the established jurisprudence on those issues and remains the situation.
En Johanesburgo todo trascurrió según la práctica establecida.
There was no deviation from established practice in Johannesburg.
establecido{adjective masculine}
También existe un control parlamentario establecido de este sistema jurídico.
There is also established parliamentary scrutiny of this legal system.
Introducir esta pregunta sería vulnerar el orden del día establecido.
To introduce this question would mean upsetting the established agenda.
Estoy dispuesto a estudiar el procedimiento establecido para la cooperación.
I am ready to monitor the established procedure for cooperation.
prescribed{adj.} [law] (by the rules)
Las condiciones que ha establecido la Comisión son demasiado duras y demasiado complicadas.
The conditions now prescribed by the Commission are far too tough and far too difficult.
En la UE hemos establecido unos límites exactos de radiación que son inferiores a las normas de la OMS.
In the EU we have prescribed exact limits for radiation which are lower than WHO standards.
La investigación concluirá en el plazo establecido, aunque no puedo decir cuándo lo hará.
The investigation will be completed within the prescribed time, though I am unable to say precisely when that will be.
establecido{adjective}
mainstream{adj.} (culture)
Por último, el plan de acción establecido trata exactamente de la integración y de garantizar que también consideraremos la política agrícola común.
Finally, the action plan that was established is exactly about mainstreaming, including making sure that we also look at the common agricultural policy.
stated{adj.} (specified, fixed)
El objetivo establecido por el informe y su justificación se excluyen mutuamente.
The objectives stated in the report and its justification are mutually exclusive.
Esto ya quedó claramente establecido en el artículo 15 de la Directiva general.
We have already stated that quite clearly in Article 15 of the framework directive.
Los ciudadanos, en cambio, perderían toda esperanza si no se cumple con lo establecido sobre el papel.
Citizens, however, become very restless if what is stated on paper is not implemented.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "establecida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta es la jurisprudencia establecida en estos casos y así siguen estando las cosas.
That is the established jurisprudence on those issues and remains the situation.
¿Podrán ejecutarse las decisiones de la autoridad establecida actualmente?
Will the decisions of the authority currently being established be enforceable?
Como ha dicho el ponente, parte de la base establecida por el Sr. Macartney.
As the rapporteur said, it follows on from the basis set out by Mr Macartney.
Es una práctica establecida utilizar los nombres geográficos de nuestros interlocutores.
It is established practice that we use the geographic names of counterparts.
Será modificado automáticamente de la forma establecida en el acuerdo con el Consejo.
It will be automatically amended in the manner envisaged in the agreement with the Council.
Por eso necesitamos una dependencia de análisis, que espero veamos establecida en Amsterdam.
That is why we need an analysis unit, which I hope we will see in Amsterdam.
Sin embargo, somos una Comunidad de derecho y debemos cumplir la ley establecida al respecto.
However, we are a Community of laws and we must abide by settled law on this.
Si desea que el área establecida se pueda desplazar, utilice el comando Ventana - Dividir.
If the area defined is to be scrollable, apply the Window - Split command.
En mi calidad de ponente, redacté un borrador del informe que ya rebasaba la extensión establecida.
As rapporteur, I prepared a draft version which already exceeded the set length.
una Jornada mundial cuya fecha ha sido establecida el 1o de octubre de
the decision to dedicate an annual World Day to older people, to be
El informe trata de una prórroga de la concesión de préstamos establecida de 1993 a 1996.
The report deals with an extension of loans which were originally for the period 1993 to 1996.
El tercer elemento es la excepción establecida para la caza a pequeña escala.
The third element is the exemption for small-scale hunting.
Quisiera que reconsiderara usted su reinterpretación de la norma establecida por los Cuestores.
I would like you to reconsider your reinterpretation of the rule issued by the Quaestors.
La desgracia de Galicia debe servir para que se aplique inmediatamente la legislación establecida.
The Galician disaster should lead to the immediate implementation of this legislation.
La prohibición de minas antipersonas establecida por el Tratado de Ottawa fue un importante primer paso.
Other means should be used to prevent the danger of military conflicts in Europe.
Esta contribución varía en función del programa, y está establecida en el Memorando de acuerdo.
This varies from programme to programme, and is set out in the Memorandum of Understanding.
Los debates públicos constituyen, por otra parte, una práctica establecida.
The public debates are, moreover, an established practice.
Este registro de las sustancias peligrosas debería poder quedar establecida antes de mediados del año 2001.
It ought to be possible to draw up this list of dangerous substances by mid-2001.
Las mujeres recibieron una combinación establecida de pruebas dos veces a la semana o en forma quincenal.
They received a set combination of tests either twice-weekly or fortnightly.
Y repito lo que acabo de decir: en Johanesburgo todo trascurrió según la práctica establecida.
I think I should repeat this. There was no deviation from established practice in Johannesburg.