Translator


"acotado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acotado{adjective masculine}
Primero: no es fácil acotar con precisión las situaciones de crisis.
Firstly, it is not easy to delimit crisis situations precisely.
to contour {v.t.} (map)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acotado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Conferencia Intergubernamental está en el buen camino, pero realmente lo decidido, lo acotado es poco.
The IGC is on the right track, but little has actually been decided or laid down.
Esos fondos tienen un objetivo específico y perfectamente acotado, que hay que respetar en cualquier caso.
These funds have a specific and perfectly stipulated objective, which must be respected at all costs.
No se puede pedir que la Unión Europea haga más y, luego, permanecer aferrados a un análisis demasiado acotado.
We cannot call on the European Union to do more, and then persist with a narrow, blinkered approach.
Con el estímulo de este calendario de Amsterdam, se han acotado 33 puntos en plazos muy precisos, muy definidos.
Boosted by the Amsterdam timetable, thirty-three points were ascribed well defined and precise deadlines for completion.
La atención y el tiempo dedicados al informe han permitido que esté acotado y centrado para proporcionar una herramienta política extremadamente útil.
The attention and time given to the report has allowed it to be refined and focused so that it provides an extremely useful policy tool.
Y hay aún otras [ganancias] que están todavía fuera de vuestro alcance, [pero] que Dios ha acotado ya [para vosotros]: pues Dios tiene poder para disponer cualquier cosa.
And other gains which are not yet within your power (or have not been able to achieve), Allah will encompassed them, and Allah has power over all things.