Translator


"constreñido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"constreñido" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La inversión se aplaza y los mercados siguen estando constreñidos.
Investment is being put off and the markets are still constrained.
Los niños que nacen en entornos sociales constreñidos tienen dificultades para lograr acceder a la educación superior, viajan menos y tienen un nivel de vida más bajo.
Children from constrained social environments have difficulty securing access to higher education, travel less and have lower living standards.
Espero que en el futuro la Comisión nos presente estudios y propuestas más completos y alternativos a los que hasta ahora han constreñido y limitado nuestro debate.
I hope that, in future, the Commission will present to us studies and more comprehensive proposals as alternatives to those which have thus far constrained and limited our debate.
Más en serio, ante un régimen dictatorial que constriñe, encarcela, tortura y mata, ¿cómo expresar nuestra indignación más allá de nuestro pequeño debate de esta tarde?
More seriously, faced with a dictatorial regime which restricts, imprisons, tortures and kills its people, how can we express our indignation beyond our little debate this afternoon?
to shackle {v.t.} (hamper, restrict)
En el caso de McCartney confluyen las dos, además de un retroceso político que ha constreñido aún más la verdad.
In the McCartney case we have both, set against a political backdrop that has further constricted the truth.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "constreñido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Afganistán es un país constreñido entre un futuro posible y un pasado muy anticuado.
Afghanistan is a country trapped between a possible future and a very outmoded past.
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.3.
No one shall be required to perform forced or compulsory labour.3.
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.
No one shall be required to perform forced or compulsory labour.
En el caso de McCartney confluyen las dos, además de un retroceso político que ha constreñido aún más la verdad.
In the McCartney case we have both, set against a political backdrop that has further constricted the truth.
un ámbito de actuación muy constreñido
a very restricted sphere of action
vivo constreñido a un mísero presupuesto
I live on a very limited budget
En el caso de McCartney confluyen las dos, además de un retroceso político que ha constreñido aún más la verdad.
We know that in many places witnesses have failed to come forward for one of two reasons: a misplaced sense of loyalty or fear of consequences.
Espero que en el futuro la Comisión nos presente estudios y propuestas más completos y alternativos a los que hasta ahora han constreñido y limitado nuestro debate.
I hope that, in future, the Commission will present to us studies and more comprehensive proposals as alternatives to those which have thus far constrained and limited our debate.