Translator


"equilibrio presupuestario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"equilibrio presupuestario" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
No hicimos lo que se hizo en la década de los treinta, a saber: restablecer el equilibrio presupuestario lo antes posible.
We did not do what was done in the 1930s, namely restore budgetary equilibrium as quickly as possible.
Exige un enfoque paso a paso, en el que, en primer lugar, podamos llegar a un nivel del 3 % y posteriormente, a medio plazo, al equilibrio presupuestario.
It requires a step-by-step approach, whereby we first reach a stage of 3% and then, in the medium term, budgetary equilibrium.
Así que debemos llegar a un equilibrio difícil y el Pacto de Estabilidad y Crecimiento nos ofrece los medios para hacerlo, porque no exige un retorno inmediato al equilibrio presupuestario.
So it is a difficult balance that we have to find, and the Stability and Growth Pact provides us with the means to do it, because it does not require an immediate return to budgetary equilibrium.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "equilibrio presupuestario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Reglamento financiero de la Unión consagra el principio del equilibrio presupuestario.
The Union’ s Financial Regulation lays down the principle of budgetary balance.
El Reglamento financiero de la Unión consagra el principio del equilibrio presupuestario.
The Union’s Financial Regulation lays down the principle of budgetary balance.
Esa confianza, a su vez, requiere saneamiento en las finanzas públicas y equilibrio presupuestario.
In turn, that confidence requires healthy public finances and budgetary balance.
Es preciso reducir los déficits para alcanzar el equilibrio, incluso el excedente presupuestario.
We must cut deficits to achieve a balance, or even a budget surplus.
Pero a largo plazo el equilibrio presupuestario resulta naturalmente beneficioso para el sistema social.
But from a long term point of view a balanced budget is good for the social system as well.
Asunto: Pacto de estabilidad y exigencia de equilibrio presupuestario
Subject: Stability Pact budget balance requirement
El pacto de estabilidad incluye una exigencia de equilibrio presupuestario en el marco de los ciclos coyunturales.
The Stability Pact contains a requirement that budgets should balance over the economic cycle.
Y qué decir del equilibrio presupuestario para 2004.
And what can I say about the budgetary balance for 2004?
No hicimos lo que se hizo en la década de los treinta, a saber: restablecer el equilibrio presupuestario lo antes posible.
We did not do what was done in the 1930s, namely restore budgetary equilibrium as quickly as possible.
La estabilidad en la economía real y, con ello, el empleo presuponen por tanto una inestabilidad del equilibrio presupuestario.
Stability in the real economy and, thus, employment therefore presuppose instability in the budget balance.
La estabilidad en la economía real y, con ello, el empleo presuponen por tanto una inestabilidad del equilibrio presupuestario.
Mr President, in modern economies, the budget balance operates as an automatic stabiliser of the real economy.
No es un voto contra la estabilidad de precios, el equilibrio presupuestario o el control de deudas, mecanismos e instrumentos.
It is not a vote against price stability, balanced budgets or the control of debt, mechanisms and instruments.
Señor Presidente, en la economía moderna, el equilibrio presupuestario actúa de estabilizador automático de la economía real.
MrPresident, in modern economies, the budget balance operates as an automatic stabiliser of the real economy.
Después de medio siglo de keynesianismo se nos ha explicado que la riqueza venía de la búsqueda del mito del equilibrio presupuestario.
After half a century of Keynesianism we were told that wealth comes from the quest for the grail of the balanced budget.
Es cierto que en el Pacto tenemos el principio de alcanzar a medio plazo el equilibrio presupuestario o una situación de superávit.
It is true that the pact provides us with the initial means for achieving budgetary balance or a situation of surplus in the medium term.
Su objetivo es reforzar la disciplina presupuestaria en la zona del euro a través de la "regla de equilibrio presupuestario" y un mecanismo de corrección.
It aims to strengthen fiscal discipline in the euro area through the 'balanced budget rule' and a correction mechanism.
Podría añadirse un nuevo objetivo al equilibrio presupuestario subyacente, y el gasto público en inversión también debería tenerse en cuenta.
A new target for the underlying budget balance could be added, and government expenditure on investment should also be taken into account.
Exige un enfoque paso a paso, en el que, en primer lugar, podamos llegar a un nivel del 3 % y posteriormente, a medio plazo, al equilibrio presupuestario.
It requires a step-by-step approach, whereby we first reach a stage of 3% and then, in the medium term, budgetary equilibrium.
El rigor en materia de equilibrio presupuestario también requiere ahorros presupuestarios reales en este sector, que absorbe el 48 % del Presupuesto comunitario.
Balanced budgetary rigour also requires real budgetary savings in this sector, which absorbs 48 % of the Community budget.
Podría añadirse un nuevo objetivo al equilibrio presupuestario subyacente, y el gasto público en inversión también debería tenerse en cuenta.
Countries which operate a responsible policy in the good times could benefit from more flexibility in bad times to let borrowing take the strain.